Strona 1 z 1

Prośba o przetłumaczenie aktu z języka rosyjskiego

: ndz 26 sie 2012, 16:19
autor: majkuss
Proszę o przetłumaczenie aktu nr 28

http://szukajwarchiwach.pl/54/780/0/6.1 ... ffQlwm1cYQ

Z góry dziękuję za pomoc

Prośba o przetłumaczenie aktu z języka rosyjskiego

: pn 27 sie 2012, 21:00
autor: maziarek
28 Bronisława

Działo się w osadzie Lubstowie 18/30 kwietnia 1882 roku w godzinę po południu. Zgłosił się osobiście Wojciech Majewski rolnik, lat 29, w Bronisławie? mieszkający, w asyście Józefa Fajkowskiego lat 26 i Błażeja Drzewieckiego lat 50, obu rolników w Bronisławie mieszkających, i okazał nam dziecię płci żeńskiej osiadczając, że urodziło się ono w Bronisławie 12/24 bieżącego miesiąca i roku, w ósmej godzinie dnia, z ślubnej jegożony Antoniny z Wartalskich, lat 21. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odbytym dziś nadano imię ANNA, a rodzicami chrzestnymi jego byli: Błażej Drzewiecki i Wiktoria Majewska. Akt ten zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym odczytano i Nami tylko podpisano.
Ks. M... Kawczyński?

PS
W przyszłości proszę podać znane nazwiska i miejscowości dotyczące zgłoszonego do tłumaczenia aktu. Ułatwi to pracę tłumaczącemu.

Pozdrawiam
Bogusław