Witam. Zwracam się o pomoc w odczytaniu brakującego wyrazu na fragmencie aktu metrykalnego z 1888 roku (parafia Łódź) w języku rosyjskim.
...urodzona we Włocławku, córka zmarłego Ignacego i .......? jego żony Wiktorii urodzoną...
http://img52.imageshack.us/img52/6712/aktros.jpg
pozdrawiam
Witek
Prośba o przetłumaczenie wyrazu z metryki - rosyjski
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Grot_Witold

- Posty: 48
- Rejestracja: pt 09 kwie 2010, 21:07
- Lokalizacja: Kujawy
Prośba o przetłumaczenie wyrazu z metryki - rosyjski
...i żyjącej (znajdującej się wśród żywych) jego żony...
Pozdrawiam
- Ania
W kręgu moich zainteresowań są przede wszystkim nazwiska z XVIII wieku i wcześniej: Dmowski (gniazdo rodowe Dmochy, Świnary), Kisieliński (Kisielany Żmichy), Lewociuk (Czeremcha), Niemirka (Niemirki), Skolimowski (Skolimów Roguziec).
- Ania
W kręgu moich zainteresowań są przede wszystkim nazwiska z XVIII wieku i wcześniej: Dmowski (gniazdo rodowe Dmochy, Świnary), Kisieliński (Kisielany Żmichy), Lewociuk (Czeremcha), Niemirka (Niemirki), Skolimowski (Skolimów Roguziec).
-
Grot_Witold

- Posty: 48
- Rejestracja: pt 09 kwie 2010, 21:07
- Lokalizacja: Kujawy
Prośba o przetłumaczenie wyrazu z metryki - rosyjski
Dzięki za pomoc.aniemirka pisze:...i żyjącej (znajdującej się wśród żywych) jego żony...
Witek