Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr.67 z 1905 r
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 67-070.jpg
Pozdrawiam
Lucjan
Prośba o tłumaczenie aktów z j.rosyjskiego
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Prośba o tłumaczenie aktów z j.rosyjskiego
Poszukuję osób zajmujących się genealogią rodzin:
Bartosik, Lindner, Machajewski, Narloch, Szlufik
Bartosik, Lindner, Machajewski, Narloch, Szlufik
akt 67 Krajno
Działo się to w parafii Daleszyce 27 lutego/ 12 marca 1905 roku o godzinie 10 rano. Zjawił się osobiście Jan Szlafik lat 30, rolnik z Krajna i w obecności Józefa Szlafika lat 60 i Antoniego Szlafika lat 30, rolników w Krajnie mieszkających okazał nam dziecię płci męskiej i objaśnił, że urodziło się w Krajnie wczorajszego dnia o godzinie 10 wieczorem z jego ślubnej żony Małgorzaty Tofil lat 28. Dziecku temu na chrzcie świętym udzielonym dzisiejszego dnia nadano imię Józef a rodzicami chrzestnymi byli Józef Szalafik i Marianna Borycka. Akt ten zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany przez nas podpisany został. Ks. Piotr Karczewski
nazwisko jest w kilku wersjach: Szlafik, Szlufak, Szlufik
Gośka
Działo się to w parafii Daleszyce 27 lutego/ 12 marca 1905 roku o godzinie 10 rano. Zjawił się osobiście Jan Szlafik lat 30, rolnik z Krajna i w obecności Józefa Szlafika lat 60 i Antoniego Szlafika lat 30, rolników w Krajnie mieszkających okazał nam dziecię płci męskiej i objaśnił, że urodziło się w Krajnie wczorajszego dnia o godzinie 10 wieczorem z jego ślubnej żony Małgorzaty Tofil lat 28. Dziecku temu na chrzcie świętym udzielonym dzisiejszego dnia nadano imię Józef a rodzicami chrzestnymi byli Józef Szalafik i Marianna Borycka. Akt ten zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany przez nas podpisany został. Ks. Piotr Karczewski
nazwisko jest w kilku wersjach: Szlafik, Szlufak, Szlufik

