Strona 1 z 1

Tłumaczenie z rosyjskiego

: wt 30 paź 2012, 17:20
autor: Stanisław_Szwarc
Będę wdzięczny za weryfikację mojego tłumaczenia i rozszyfrowanie nazwiska notariusza. Metryka ślubu z par. Lubotyń 1870/7.

http://www.szukajwarchiwach.pl/54/779/0 ... imWBJrWsHQ

Chodzi tylko o 1 wiersz mówiący o umowie przedślubnej. Moim zdaniem brzmi:
"...umowa przez regenta (pewnie rejenta) ...... powiatu kolskiego dnia..."
Z góry dziękuję
Staszek

: wt 30 paź 2012, 17:25
autor: Sroczyński_Włodzimierz

: wt 30 paź 2012, 18:21
autor: ofski
przez Redenta ? (Редента) Cybulskiego powiatu kolskiego dnia 04/16 lutego pod numerem 63

: wt 30 paź 2012, 18:42
autor: Stanisław_Szwarc
Dzięki serdeczne.
Ks. Wojciech Konicki, który spisywał akt był już w mocno podeszłym wieku, być może dlatego tyle błędów (polonizmów).
Stąd niepewność odczytania.
Pozdrawiam
Staszek