Witam!
Co nieco przetłumaczyłam, ale niestety co do nazw miejscowości i niektórych nazwisk, mam spore wątpliwości..
I jeszcze tajemniczy zapisek w nawiasie po dacie ... Mam nadzieje że ci co znają dobrze rosyjski i są zaprawieni w bojach;) rozwieją wszelkie wątpliwości...

Akt nr 5 Żachta
Działo się we wsi Glinianka dwudziestego siódmego stycznia (....?), tysiąc osiemset osiemdziesiątego piątego roku, o godzinie trzeciej po w południu.
Oświadcza się, że w obecności świadków Józefa Kobzy, 40-letniego i Ludwika Ignaciuka ? 41- letniego, obaj gospodarzy we wsi Żachty?
zamieszkałych.Zawarto związek małżeński pomiędzy Ignacem Bońskim, wdowcem po Mariannie z Płochjackich ??, umarłej dnia 28 sierpnia, zeszłego roku. Urodzony we wsi Copow ?? i zamieszkały w Zasyniu??, z pracy się utrzymujący, 55- letnim synem Walętego i Franciszki z Urbanów małżonków Bońskich, we wsi Cżew? na gospodarstwie mieszkających, obecnie nieżyjących.
A Rozalią Smolakówną, panną córką Jana - zmarłego, i Agnieszki z Kołpaków/ Kostaków ?? małżonków Smolaków, we wsi Żachty/ Żachta ? zamieszkałej i urodzonej, 32- letniej, dotychczas przy matce pozostającej.
Związek ten poprzedziły trzykrotne zapowiedzi w dniach:11,18,25 stycznia ( ...?) ogłoszone w parafialnym kościele i Mińsku.
Nowo zaślubieni oświadczają, że między sobą nie zawarli żadnej przedślubnej umowy.
Religijny obrządek małżeństwa został udzielony przez księdza proboszcza parafii Glinianki .
Akt ten po przeczytaniu, przez nas został podpisany gdyż nowożeńcy i świadkowie są niepiśmienni.
Proboszcz parafii Glinianki, utrzymujący akta stanu cywilnego.
Pozdrawiam
Kasia