Strona 1 z 1

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu,

: czw 29 lis 2012, 22:30
autor: bialy20
Witam,
Proszę o pomoc w tłumaczeniu zgonu urodzenia Antoni Hubert, Gotówka, akt nr 19, 1886 rok.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/898 ... 7c429.html

Re: Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu,

: pt 30 lis 2012, 10:03
autor: MonikaMaru
bialy20 pisze:Witam,
Proszę o pomoc w tłumaczeniu zgonu urodzenia Antoni Hubert, Gotówka, akt nr 19, 1886 rok.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/898 ... 7c429.html
Witam,

Działo się w mieście Chełmie 24.II/8.III.1886r. o godzinie 2-ej po południu. Stawił się Piotr Kristman 41 lat mający i Adam Szwarc 43 lata mający, obaj rolnicy we wsi Gotówka zamieszkali i oświadczyli, że dnia 21.II./5.III br o 8-ej po południu umarł Antoni Hubert mający 6 lat, syn rolnika przy rodzicach we wsi Gotówka zamieszkały, urodzony we wsi Króle Małe powiatu ostrowskiego, guberni łomżyńskiej, syn Jana i Elżbiety z domu Pridel ślubnych małżonków Hubert. Po naocznym swierdzeniu zgonu Antoniego Huberta akt niniejszy został przeczytany nie umiejącym pisać obecnym i następnie tylko przez nas podpisany. Administrator i urzędnik Urzędu Stanu Cywilnego Parafii Chełmskiej. Ks. Władysław Szymoński.

Pozdrawiam, Monika

: pt 30 lis 2012, 10:15
autor: bialy20
Witam,
Bardzo dziękuję za pomoc! A działo się w Chełmie, powiat chełmski, zapomniałem dopisać.

: pt 30 lis 2012, 10:53
autor: MonikaMaru
Dzięki za uwagę. M.