Strona 1 z 1

Prośba o tłumaczenie z jęz. rosyjskiego-parafia Kanie.

: pt 14 gru 2012, 23:03
autor: Oskar_Tymczyszyn
Dzień Dobry.
Bardzo proszę o przetłumacznie metryki :

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/302 ... fe23c.html




Pozdrawiam,
Oskar Tymczyszyn.

Serdeczna prośba o tłumaczenie z jęz. rosyjskiego.

: sob 15 gru 2012, 15:41
autor: Oskar_Tymczyszyn
Proszę o pomoc w tłumaczniu aktu urodzenia z parafii Kanie .



Pozdrawiam
Oskar.

Serdeczna prośba o tłumaczenie z jęz. rosyjskiego.

: śr 19 gru 2012, 20:17
autor: maziarek
Nr 38
Emilian Puch
K(ańska) Wólka

Działo się we wsi Kanie 26 września / 8 października 1893 roku w siedem godzin po południu. Zgłosił się Michał PUCH lat 33, włościanin mieszkający we wsi Kańska Wólka w towarzystwie Jana Pucha lat 24 i Antoniego Siw...kiego? lat 22, włościan mieszkających we wsi Kańska Wólka i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono we wsi Kańska Wólka 14 /26 września bieżącego roku w osiem godzin po południu z ślubnej jego żony Magdaleny z domu PUCH lat 32. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym i Błogosławieństwie nadano imię EMILIAN a rodzicami chrzestnymi jego byli Jan Puch i Maria Maziarz. Akt ten zgłaszającemu i świadkom odczytano a wskutek ich niepiśmienności nami tylko podpisano.
Proboszcz Platon Wiereszko prowadzący akta stanu cywilnego

Na marginesie również adnotacja "skreślono sierpnia" i parafka księdza

Pozdrawiam i życzę Wesołych i Zdrowych Świąt Bożego Narodzenia oraz Szczęśliwego Nowego Roku 2013!

Bogusław

Serdeczna prośba o tłumaczenie z jęz. rosyjskiego.

: śr 19 gru 2012, 20:23
autor: Oskar_Tymczyszyn
Serdecznie dziękuję za przetłumaczenie .


Pozdrawiam,
Oskar Tymczyszyn.