Proszę o przetłumaczenie z jęz. rosyjskiego aktu urodzenia Nr 162 (Białuty) Gustawa Koprzywy.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 59-162.jpg
oraz aktu małżeństwa Nr 39 (Roztoka) Andrzeja Koprzywa.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =38-39.jpg
Dziękuję
Marzena
Prośba o tłumaczenie aktów z jęz. rosyjskiego
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Zasłonczanka

- Posty: 15
- Rejestracja: czw 26 sty 2012, 22:03
Re: Prośba o tłumaczenie aktów z jęz. rosyjskiego
Zasłonczanka pisze:Proszę o przetłumaczenie z jęz. rosyjskiego aktu urodzenia Nr 162 (Białuty) Gustawa Koprzywy.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 59-162.jpg
oraz aktu małżeństwa Nr 39 (Roztoka) Andrzeja Koprzywa.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =38-39.jpg
Dziękuję
Marzena
Białuty 162
Działo się we wsi Leszno 19 / 7 lipca 1893 roku w pięć godzin po południu. Zgłosił sie Andrzej Koprzywa karczmarz w Białutach, lat 34, w asyście Józefa Niedzińskiego i Piotra Skrońskiego kolonistów z Białut, pełnoletnich, i okazał Nam dziecię płci męskiej, urodzone w Białutach 15/ 3 lipca bieżącego roku, w dziesiątej godzinie dnia, z jego żony Apolonii z Radzikowskich lat 19. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym dziś nadano imię GUSTAW, a rodzicami chrzestnymi jego byli Józef Niedziński i Stanisława Koprzywa. Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytano i Nami podpisano.
Ks. Ign. Kubiński Administrator Parafii Leszno
Na marginesie uwaga "słowo podkreślone (Pietrzak) bez znaczenia, powinno być Koprzywa" - parafka księdza
Rostoka 39
Działo się we wsi Leszno 11 września/ 29 sierpnia 1892 roku w pięć godzin po południu. Ogłaszam, że w obecności świadków Ludwika Stempiewskiego i Franciszka Budzinowskiego kolonistów z Łubna, pełnoletnich, zawarty dziś został religijny związek małżeński między Andrzejem KOPRZYWĄ młodzieńcem, szeregowym rezerwy, mieszkającym w Białutach urodzonym w Błonie? , synem Bartłomieja i Władysławy z Rutkowskich małżonków Koprzywa, lat 34 - i Apolonią RADZIKOWSKĄ panną przy matce w Rostoce i tam urodzoną, córką nieżyjącego Józefa i Julianny z Stempniewskich kolonistki z Rostoki, małżonków Radzikowskich, lat 19. Związek ten poprzedziły trzy ogłoszenia w dniach 28 sierpnia, 4 i 11 września bieżącego roku w parafii Leszno opublikowane. Pozwolenia na ślub matka młodej udzieliła słownie. Nowożeńcy nie zawierali umowy przedślubnej.Obrzędu zaślubin dokonał niżej podpisany Administrator /Parafii/. Akt ten uczestnikom niepiśmiennym przeczytany, i Nami podpisany.
Ks. Ign. Kubiński Administrator Parafii Leszno
Uwaga na odwrotny zapis dat przez księdza - data "właściwa" na pierwszym miejscu.
Pozdrawiam
Bogusław
-
Zasłonczanka

- Posty: 15
- Rejestracja: czw 26 sty 2012, 22:03