TProśba o przetłumaczenie z rosyjskiego nazwy miejscowości

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Domarecka_Elżbieta

Sympatyk
Posty: 58
Rejestracja: pn 31 sty 2011, 12:49

TProśba o przetłumaczenie z rosyjskiego nazwy miejscowości

Post autor: Domarecka_Elżbieta »

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu nazwy miejscowości - miejsca urodzenia Joanny Florkowskiej - w akcie ślubu Klemensa Grabowskiego i Joanny Florkowskiej

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =04-07.jpg
Joanna_Lewicka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 653
Rejestracja: ndz 23 wrz 2012, 07:29
Lokalizacja: Poznań

TProśba o przetłumaczenie z rosyjskiego nazwy miejscowości

Post autor: Joanna_Lewicka »

Witaj, Elżbieto!
Czytając literkę po literce widzę "Glembowokaja", ew. "Glembowskaja", ale ani rusz nie mogę dopasować tego do żadnej miejscowości, ani w powiecie włocławskim, ani w żadnym innym. Może Głęboczkowo gm. Chodecz pow. włocławski, chociaż to już trochę odbiega w brzmieniu.
Pozdrawiam-
Joanna
Domarecka_Elżbieta

Sympatyk
Posty: 58
Rejestracja: pn 31 sty 2011, 12:49

TProśba o przetłumaczenie z rosyjskiego nazwy miejscowości

Post autor: Domarecka_Elżbieta »

Joanno, serdecznie dziękuję .

Ja również przeszukiwałam różne źródła żeby "coś" dopasować do odczytywanych literek. Niestety, czarna dziura, nic nie pasuje.
Nie pomógł i spis nazw miejscowości.
A już myślałam, ze uda się ruszyć dalej, do prapradziadków.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

TProśba o przetłumaczenie z rosyjskiego nazwy miejscowości

Post autor: MonikaMaru »

Witam,
a ja mam taki pomysł na sprawdzenie nazwy tej miejscowości.

Czy to nie jest Głęboka w pow. włocławskim? Być może zapis w akcie powstał z powodu błędu popełnionego przez pisarza. Końcówka słowa polskiej nazwy wsi brzmi "-boka", a w zapisie bukwami można odczytać ją jako "-woka" i tak z roztargnienia powstała "-bowoka".

:) Monika
Joanna_Lewicka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 653
Rejestracja: ndz 23 wrz 2012, 07:29
Lokalizacja: Poznań

TProśba o przetłumaczenie z rosyjskiego nazwy miejscowości

Post autor: Joanna_Lewicka »

Moniko,
Twoje przypuszczenie jest takie zabawne, że...może być prawdziwe! Prawie mam przed oczami tego roztargnionego pisarza :D
Elżbieto,
odezwij się po sprawdzeniu Głębokiej, bo zrobiło się ciekawie!
Pozdrawiam-
Joanna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”