Akt zgonu, prośba o przetłumaczenie - J.Rosyjski.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Marekko

Sympatyk
Posty: 98
Rejestracja: sob 11 lut 2012, 23:41

Akt zgonu, prośba o przetłumaczenie - J.Rosyjski.

Post autor: Marekko »

Dzień Dobry,
Proszę Państwa o przetłumaczenie Aktu zgony z 1882 roku, z wyznania ewangelicko - augsburskiego. Byłbym bardzo wdzięczny serdecznie Państwu.

Link: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 321cc.html

Z uszanowaniem, Marek
Stanisław_Szwarc

Sympatyk
Posty: 340
Rejestracja: ndz 12 sie 2012, 21:12
Lokalizacja: Poznań

Akt zgonu, prośba o przetłumaczenie - J.Rosyjski.

Post autor: Stanisław_Szwarc »

No to jeszcze raz na koniec dnia

Zgłoszenie - 1/13.10.1882
Zgłaszający Jan Deutsch l.35 podmajstrzy stolarski i Fryderyk Wilie (tak w podpisie) w dokumencie zapisano "Wilde" l. 42 stolarz
pierwszy zamieszkały na Szmulow... (nie znam dobrze Warszawy, ale jest taka dzielnica - Szmulki czy jakoś tak - łatwo sprawdzić)
a drugi w Warszawie
Zgon wczoraj o 5 rano na Szmul...(?) gmina Bródno
Zmarły - Gustaw Deutsch, 9 miesięcy, syn Jana i Augusty z domu itd. (jak w poprzednich aktach) urodzony na Starej Pradze
Podpisy świadka i pastora

Co do zapracowania tatusia - mam w rodzinie akt ślubu spisany 9 miesięcy po fakcie "z powodu niestawiennictwa pana młodego". Ciekawe co robił przez ten czas?
Pozdrowienia
Dobranoc
Staszek
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt zgonu, prośba o przetłumaczenie - J.Rosyjski.

Post autor: MonikaMaru »

Zamieszkały na Szmulowiźnie.

Monika
Pozdrawiam,
Monika
Marekko

Sympatyk
Posty: 98
Rejestracja: sob 11 lut 2012, 23:41

Akt zgonu, prośba o przetłumaczenie - J.Rosyjski.

Post autor: Marekko »

Panie Staszku jeszcze raz bardzo dziękuję za przetłumaczenie aktu.
No cóż tatusie działają.

Dziękuję Pani Moniko za informację.

Pozdrawiam, Marek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”