Prośba o przetłumaczenie z łaciny
: czw 24 sty 2013, 13:25
Mógłbym prosić o przetłumaczenie tekstu poniżej
Die 8. Februarii Idem qui supra Carmelita Praemissis omnibus ut supra Matrimonium inter Laboriosi Benedictum Czarnecki Juvenem de Glinki Parochianum Stecences /Szczuczyn / de Consensu Praepositi Stucences et Apoloniam Gutowska Virginem de Ławsk in Facie Ecclesiae benedixi. Praesentibus Testibus Andrea Olszewski Adamo Lametka/Lametha et Petro Dmochowski.
Die 8. Februarii Idem qui supra Carmelita Praemissis omnibus ut supra Matrimonium inter Laboriosi Benedictum Czarnecki Juvenem de Glinki Parochianum Stecences /Szczuczyn / de Consensu Praepositi Stucences et Apoloniam Gutowska Virginem de Ławsk in Facie Ecclesiae benedixi. Praesentibus Testibus Andrea Olszewski Adamo Lametka/Lametha et Petro Dmochowski.