Witam
Czy jest ktoś w stanie mi pomóc i przetłumaczyć akt małżeństwa moich pradzadków - nr 211.
podaję link do tego aktu:
http://zapodaj.net/2e7dcbd9b4274.jpg.html
Będę bardzo wdzięczny za pomoc
Prośba o przetłumaczenie
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Prośba o przetłumaczenie
211. Małobądz.
Działo się w mieście Będzin dwudziestego szóstego października /ósmego listopada/ tysiąc dziewięćset ósmego roku o piątej godzinie po południu. Wiadomym czynimy, że w obecności świadków Szczepana Pełki* i Tomasza Mańki, górników z Ksawery, pełnoletnich, został zawarty w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Teofilem Szkutnikiem, kawalerem, górnikiem, żołnierzem rezerwy, synem Szymona i Julianny z domu Pelka* (Pełka), urodzonym i mieszkającym w Sosnowcu, dwadzieścia dziewięć lat, a Maryanną Mańka, panną, córką Tomasza i Zofii z domu Sztaer (Schtaer), urodzoną i mieszkającą w Małobądzu przy rodzicach, dziewiętnaście lat. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi publikowane w tutejszym i Sosnowieckim kosciołach parafialnych 28 września (11 października), 5 (18 ) i 12 (25) października bieżącego roku. Pozwolenie rodziców panny młodej, obecnych osobiście przy akcie małżeńskim, zostało złożone słownie. Nowożeńcy oświadczają, że umowy przedślubnej między sobą nie zawarli. Obrzęd ten został odprawiony przez księdza Lucjana Kowalskiego, wikariusza tutejszego. Akt ten obecnym został przeczytany, przez Nas podpisany.
Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
/podpis/
* Nazwisko napisane niekonsekwentnie, raz Pełka, raz Pelka.
Działo się w mieście Będzin dwudziestego szóstego października /ósmego listopada/ tysiąc dziewięćset ósmego roku o piątej godzinie po południu. Wiadomym czynimy, że w obecności świadków Szczepana Pełki* i Tomasza Mańki, górników z Ksawery, pełnoletnich, został zawarty w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Teofilem Szkutnikiem, kawalerem, górnikiem, żołnierzem rezerwy, synem Szymona i Julianny z domu Pelka* (Pełka), urodzonym i mieszkającym w Sosnowcu, dwadzieścia dziewięć lat, a Maryanną Mańka, panną, córką Tomasza i Zofii z domu Sztaer (Schtaer), urodzoną i mieszkającą w Małobądzu przy rodzicach, dziewiętnaście lat. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi publikowane w tutejszym i Sosnowieckim kosciołach parafialnych 28 września (11 października), 5 (18 ) i 12 (25) października bieżącego roku. Pozwolenie rodziców panny młodej, obecnych osobiście przy akcie małżeńskim, zostało złożone słownie. Nowożeńcy oświadczają, że umowy przedślubnej między sobą nie zawarli. Obrzęd ten został odprawiony przez księdza Lucjana Kowalskiego, wikariusza tutejszego. Akt ten obecnym został przeczytany, przez Nas podpisany.
Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
/podpis/
* Nazwisko napisane niekonsekwentnie, raz Pełka, raz Pelka.
Natalia
