Strona 1 z 1

wielka prośba o tłumaczenie z łaciny

: wt 12 lut 2013, 10:24
autor: zbigsob
Witam!
Wielka prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa z parafii Turek z roku 1810 poz. aktu nr 15.
Dotyczy on ANDRZEJA WIECIORSKI I AGNIESZKI WOYTERZOWNA.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/408 ... a357c.html

Bardzo,bardzo dziękuje.
Sobkowski Zbigniew

: śr 13 lut 2013, 19:54
autor: ellepati
link nie dizała :(

: czw 14 lut 2013, 06:42
autor: żeglińskimariusz
Wielka prośba o przetłumaczenie z łaciny AZ 1765
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f45 ... dac22.html

za pomoc z góry serdecznie dziękuję
Mariusz

Akt zgonu

: czw 14 lut 2013, 22:12
autor: grad
Witam

Odczyt:
Anno 1765 Dies 25 Martii obiit Petronella Jeglinska hortulana ex aula munita sacramentis iacet ad occidentem

Radosne tłumaczenie :lol:
Roku 1765 dnia 25 marca zmarła Petronella Jeglinska (może Zegl..) ogrodniczka z dworu. Spoczęła zaopatrzona sacramentami przed śmiercią.

Pozdrawiam

Akt zgonu

: pt 15 lut 2013, 06:44
autor: żeglińskimariusz
Serdeczne Dzieki
Mariusz

Akt zgonu

: pt 15 lut 2013, 09:38
autor: Christophorus
Ostatnie zdanie należy tłumaczyć inaczej: Spoczywa po stronie zachodniej.