Proszę o przetłumaczenie aktu nr 60
http://zapodaj.net/ea4f3cbd5d1e7.jpg.html
Prośba o tłumaczenie z j. rosyjskiego
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
andrzej1973

- Posty: 31
- Rejestracja: pt 21 gru 2012, 23:11
Prośba o tłumaczenie z j. rosyjskiego
Działo się we wsi Bar...(?) 14/26 maja 1880 o 10 rano, zjawił się Wojciech Goleniewski (?) 65 lat, kowal i Kazimierz Wachuleski (?) rolnik 54 lat obaj żyjący we wsi Bar... i oświadczyli nam że w maju 12/24 tego roku o godzinie 10 rano urodziło sie dziecko płci żeńskiej z Marianny z domu Gazda (?) 38 lat żony Wojciecha Goleniewskiego kowala, nie żywe - Po naocznej tożsamości o końcu - akt ten niepiśmiennym przeczytany przez nas tylko podpisany.
Niestety nie jestem w stanie rozczytac imienia i nazwiska księdza.
Niestety nie jestem w stanie rozczytac imienia i nazwiska księdza.
-
andrzej1973

- Posty: 31
- Rejestracja: pt 21 gru 2012, 23:11
Prośba o tłumaczenie z j. rosyjskiego
Bardzo dziękuję