Dzień Dobry,
Proszę Państwa o przetłumaczenie Aktu zgony Teofila Deutsch, zgon jest z 1890 roku, z wyznania Ewnagelicko - Augsburskiego- Warszawa. Byłbym bardzo wdzięczny Państwu o pomoc.
link: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 32718.html
Pozdrawiam Serdecznie, Marek
Akt zgonu, prośba o przetłumaczenie - J.Rosyjski.
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- Kaczmarek_Aneta

- Posty: 6296
- Rejestracja: pt 09 lut 2007, 13:00
- Lokalizacja: Warszawa/Piaseczno
Akt zgonu, prośba o przetłumaczenie - J.Rosyjski.
Akt nr 57
Działo się w mieście Warszawie, w parafii ewangelicko-augsburskiej, siedemnastego / dwudziestego dziewiątego stycznia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego roku, o godzinie czwartej po południu. Stawili się: Michał Dobrowolski, lat 32 i Antoni Janowski, lat 50, obaj służący warszawskiego Szpitala Dzieciątka Jezus, tamże zamieszkali i oświadczyli, że w dniu dzisiejszym w Domu Wychowawczym znajdującym się przy Szpitalu Dzieciątka Jezus umarła Teofila Deutsch, córka Pauliny Deustch, miesiąc i dwadzieścia dwa dni mająca. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Teofili Deustch, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytany i następnie przez nas tylko podpisany.
Pastor [podpis nieczytelny]
Pozdrawiam
Aneta
Działo się w mieście Warszawie, w parafii ewangelicko-augsburskiej, siedemnastego / dwudziestego dziewiątego stycznia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego roku, o godzinie czwartej po południu. Stawili się: Michał Dobrowolski, lat 32 i Antoni Janowski, lat 50, obaj służący warszawskiego Szpitala Dzieciątka Jezus, tamże zamieszkali i oświadczyli, że w dniu dzisiejszym w Domu Wychowawczym znajdującym się przy Szpitalu Dzieciątka Jezus umarła Teofila Deutsch, córka Pauliny Deustch, miesiąc i dwadzieścia dwa dni mająca. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Teofili Deustch, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytany i następnie przez nas tylko podpisany.
Pastor [podpis nieczytelny]
Pozdrawiam
Aneta
Akt zgonu, prośba o przetłumaczenie - J.Rosyjski.
Całego serca dziękuję Pani Aneto za przetłumaczenie aktu.
Pozdrawiam gorąco, Marek
Pozdrawiam gorąco, Marek