Strona 1 z 1

Uprzejma prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

: ndz 17 mar 2013, 15:35
autor: janek10
Witam serdecznie!

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia
Marianny córki Martini P(D)razińskiego i jego żony Barbary.
Mam wątpliwość czy nazwisko ojca zaczyna się na literę "P" czy "D".
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/25f ... 3c951.html
z najwyższym szacunkiem i poważaniem

Janek 10

Uprzejma prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

: ndz 17 mar 2013, 17:07
autor: kwroblewska
Grabów 1724
Grabów 22 czerwca, Ja jak wyżej, ochrzciłem Mariannę córkę Famati Marcina Drazinskiego i Barbary z domu Chajoszczanka, żony jego prawnej. Rodzice chrzestni Famatus Szymon Moryzowicz i Famata Agnieszka Kudlicowa.

Nazwisko Drazinski – litera P była inaczej pisana słowo Patrini
Famatus – np. słownik łac-pol menu głowne

---
Krystyna