Witam serdecznie.
Mam prośbę o pomoc w przetłumaczeniu aktu. Po kilku latach poszukiwań, dzięki forum udało mi się dotrzeć do metryki urodzenia pradziadka Do pełni szczęścia brakuje mi tłumaczenia Z góry dziękuję za pomoc.
Szkoda, że nie podałeś nazw i nazwisk, bo tekst jest okropnie napisany.
To co zdołałam odszyfrować:
- lp. 28.
- kolejny urodzony chłopiec: 15
- dzień urodzenia: 28
- dzień chrztu: 20
- kiedy, gdzie, kto i jak ochrzcil, jakie imię: 20 lutego 1862 roku w .......? kościele parafialnym R?K? ochrzcił chłopca imieniem FRANCISZEK ksiądz Kl: Rutkowski wikary odprawiwszy pełny obrzęd sakramentu.
- jacy rodzice, kiedy i w jakiej parafii urodzone: włościanie Justyn i Ewa z d. Ja....owna? małżonkowie Tu....?, urodzone 28 stycznia br. w tej parafii
- chrzestni i asystujacy: Walenty Fili....? z Justyną żoną Jana (Iwana) Jankowskiego?