Strona 1 z 1
Bardzo prosze o tłumaczenie aktu urodzenia
: pt 12 kwie 2013, 00:47
autor: Isabella_Malarz

Bardzo prosze o tłumaczenie aktu urodzenia z miejscowosci Janówka, akt numer 27, link ponizej:
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1565845885
Za wszelka pomoc bede bardzo wdzieczna
Pozdrawiam

Bardzo prosze o tłumaczenie aktu urodzenia
: pt 12 kwie 2013, 14:17
autor: Joanna_Lewicka
Akt 27 Janówka
Działo się: Wojsławice, 9 marca 1873 roku o godzinie 3 po południu
Zgłaszający – ojciec Jan Malarz, rolnik, zam. Janówka, lat 35
Świadkowie: Franciszek (Franc) B(?)erkowski, lat 30 i Wojciech Małysz, lat 30, rolnicy, zam. w Janówce
Data i miejsce urodzenia: Janówka, 7 marca bieżącego roku o godzinie 2 po południu– dziecię płci męskiej
Matka: prawowita żona Marianna z domu Małysz, lat 28
Ksiądz dokonujący Chrztu: ten, który spisuje akt
Imię dziecka: Józef
Rodzice chrzestni: Franciszek Berkowski i Marianna Owsiak
Podpisani: tylko ksiądz (pozostali – niepiśmienni)
Ks. Maciej..., utrzymujący asc
Pozdrawiam-
Joanna
Bardzo prosze o tłumaczenie aktu urodzenia
: śr 15 maja 2013, 21:35
autor: Isabella_Malarz
Bardzo dziekuję
Pozdrawiam!