Witam
czy jest ktoś w stanie przetłumaczyć umowę przedmałżeńską moich prapradziadków Ignacego i Anny Czekaj z 1891 roku? Poniżej link do jednej ze stron tego aktu.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/5a2 ... bb1b6.html
Dziękuje za każdą pomoc.
P.G.
Prośba o przetłumaczenie umowy przedmałżeńskiej z 1891 r.
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Gałusa_Paulina

- Posty: 57
- Rejestracja: pt 05 kwie 2013, 08:57
- Lokalizacja: Łowicz
- Gałusa_Paulina

- Posty: 57
- Rejestracja: pt 05 kwie 2013, 08:57
- Lokalizacja: Łowicz
Prośba o przetłumaczenie umowy przedmałżeńskiej z 1891 r.
Czy mogę liczyć na jakąś pomoc w tej sprawie?
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie umowy przedmałżeńskiej z 1891 r.
Witam,
Umowa
1891 r.
wg rej. nr 370
Dnia 17/29.V.1891 r. do mnie notariusza przy hipotecznej kancelarii Łowickiego Sędziego Pokoju Konstantyna Aleksandrowicza Konopackiego w moim biurze znajdującym się na Starym Rynku w Łowiczu w domu pod nr 227 stawili się osobiście mi znani i posiadający zdolność do czynności prawnych włościanie ze wsi Urzecze pow. łowickiego gminy Bąków-
1. Marianna Warzywoda c. Jana Czekaja (młodsza) w asyście męża Szymona s. Filipa działająca za jego zgodą jako zbywca praw własności
2. Anna Surma c. Józefa panna 20 lat mająca jako nabywca praw własności
3. ojciec jej Józef Surma s. Stanisława oraz
4. Ignacy Czekaj s. Jana
zamieszkali i wybierający jako miejsce zamieszkania (do celów aktowych) tę wieś, przy świadkach osobiście mi znanych i posiadających zdolność prawną mieszkańcach Łowicza Apolinarym Czaczkowskim s. Jana i Tomaszu Kruszyńskim s. Szymona zawarli następujący akt zbycia.
& 1.
Marianna Warzywoda i Ignacy Czekaj oświadczyli, że po śmierci ich ojca śp Jana Czekaja zmarłego (tu: odniesienie do carskiego dekretu z 1864r. w sprawie uwłaszczenia chłopów) bez zapisu testamentowego pozostało chłopskie gospodarstwo położone we wsi Urzecze pow. łowickiego gminy Bąków o powierzchni 17 mórg i 248 prętów ziemi z zabudowaniami, które to gospodarstwo zgodnie z postanowieniem Komisji d/s chłopskich z 16.XI.1883r. o nr 5699 zostało zapisane w tabeli likwidacyjnej na imię jego spadkobierców pod nr 10 na co przedstawia się dowód.
& 2.
Spadkobiercami Jana Czekaja zostali współoznajmiający Marianna Warzywoda i Ignacy Czekaj oraz brat jego Franciszek i Marianna Bogusz (starsza), która wg aktu zawartego u mnie 16/28.I.1884 r. o nr 66 prawa swoje czyli swój udział w tym gospodarstwie odstąpiła bratu swojemu Franciszkowi i jego żonie Annie Tomczak,podział tego spadku nie został ostatecznie* zrealizowany.
& 3.
Niniejszym aktem ona Marianna Warzywoda cały swój udział w opisanym wyżej gospodarstwie pod nr 10 we wsi Urzecze, czyli wszystkie swoje prawa na nie w ziemi i zabudowaniach sprzedaje i oddaje na własność przyszłej żonie jej brata Ignacego współstawającej Annie Surmie c. Józefa za dobrowolnie umówioną za całość kwotę 100 rubli, którą otrzymawszy przy niniejszym akcie w mojej i w przytomności świadków w pełni obecnych, niniejszym kwituje, a w miejsce swoich praw wstawia prawa Anny Surmy i zezwala na przeniesienie prawa własności na tejże imię.
& 4.
Anna Surma w obecności ojca swego oświadczyła, że znane są jej prawa sprzedawcy i stan majątkowy, przekazany majątek przyjmuje , zobowiązuje się od dnia (rozpoczęcia) użytkowania wnosić podatki i powinności, a dla udowodnienia swojej przynależnści do stanu chłopskiego przedkłada do niniejszego aktu oświadczenie gromadzkiego zebrania i świadectwo wójta gminy Bąków z 12.V.br nr 37.
& 5.
Anna Surma wraz z przyszłym mężem swoim Ignacym Czekajem oświadczają, że otrzymali oni od jej ojca, współstawajacego Józefa Surmy kwotę 250 rubli, co niniejszym kwitują. **/dopisek na dole/
Akt niniejszy został przeczytany stawającym w przytomności w/w świadków i ustnie przeze mnie notariusza przetłumaczony na język polski, został przez nich zaaprobowany, a po upewnieniu się, że oni chcą go zawrzeć z dobrej woli, że rozumieją jego sens i wagę, został podpisany.
Pobrano :
aktowe - 3 ruble
za akt kupna-sprzedaży 4 ruble
kasa miejska w Łowiczu 20 kop.
wypis na papierze stemplowym 1rubel 25 kop.
znaczek stemplowy 5 kop.
Wydać Annie Surmie resztę stosownie do potrzeby.
** Stawił się do niniejszego aktu osobiście mi znany i zdolny do czynności prawnych włościanin z Urzecza pow. łowickiego Franciszek Czekaj s. Jakuba i oświadczył, że razem ze swoją żoną Anną z Tomczaków korzysta z połowy całego gospodarstwa od strony posiadłości Wojciecha Szymczaka czyli/albo Szymańskiego - druga połowa tegoż (gospodarstwa) od strony Wojciecha Adamika należy odtąd do brata jego Ignacego i jego przyszłej żony Anny Surmy, a oni oświadczenie to potwierdzają.
* przejęzyczenie na drugiej stronie (& 2)- słowo dopisane "ostatecznie"
Za niepiszących Mariannę z Tomalów Warzywodę, Annę i Józefa Surmów oraz Ignacego Czekaja na ich osobistą prośbę podpisał się mieszkaniec Urzecza Andrzej Surma, a Franciszek Czekaj świadek potwierdził podpis za niepiszących (tu: wymienieni wszyscy jeszcze raz) Andrzeja Surmy oraz Apolinary Czaczkowski i Tomasz Kruszyński również potwierdzają.
Akt podpisał notariusz Konstantyn Konopacki.
Drugi dokument, to świadectwo o przynależności Ignacego Czekaja s. Józefa do stanu chłopskiego i uprawiającego zboża jako rolnik, wydane na podstawie kolejnego dokumentu - oświadczenia zebrania gromadzkiego wsi Urzecze.
Pozdrawiam,
Monika
Umowa
1891 r.
wg rej. nr 370
Dnia 17/29.V.1891 r. do mnie notariusza przy hipotecznej kancelarii Łowickiego Sędziego Pokoju Konstantyna Aleksandrowicza Konopackiego w moim biurze znajdującym się na Starym Rynku w Łowiczu w domu pod nr 227 stawili się osobiście mi znani i posiadający zdolność do czynności prawnych włościanie ze wsi Urzecze pow. łowickiego gminy Bąków-
1. Marianna Warzywoda c. Jana Czekaja (młodsza) w asyście męża Szymona s. Filipa działająca za jego zgodą jako zbywca praw własności
2. Anna Surma c. Józefa panna 20 lat mająca jako nabywca praw własności
3. ojciec jej Józef Surma s. Stanisława oraz
4. Ignacy Czekaj s. Jana
zamieszkali i wybierający jako miejsce zamieszkania (do celów aktowych) tę wieś, przy świadkach osobiście mi znanych i posiadających zdolność prawną mieszkańcach Łowicza Apolinarym Czaczkowskim s. Jana i Tomaszu Kruszyńskim s. Szymona zawarli następujący akt zbycia.
& 1.
Marianna Warzywoda i Ignacy Czekaj oświadczyli, że po śmierci ich ojca śp Jana Czekaja zmarłego (tu: odniesienie do carskiego dekretu z 1864r. w sprawie uwłaszczenia chłopów) bez zapisu testamentowego pozostało chłopskie gospodarstwo położone we wsi Urzecze pow. łowickiego gminy Bąków o powierzchni 17 mórg i 248 prętów ziemi z zabudowaniami, które to gospodarstwo zgodnie z postanowieniem Komisji d/s chłopskich z 16.XI.1883r. o nr 5699 zostało zapisane w tabeli likwidacyjnej na imię jego spadkobierców pod nr 10 na co przedstawia się dowód.
& 2.
Spadkobiercami Jana Czekaja zostali współoznajmiający Marianna Warzywoda i Ignacy Czekaj oraz brat jego Franciszek i Marianna Bogusz (starsza), która wg aktu zawartego u mnie 16/28.I.1884 r. o nr 66 prawa swoje czyli swój udział w tym gospodarstwie odstąpiła bratu swojemu Franciszkowi i jego żonie Annie Tomczak,podział tego spadku nie został ostatecznie* zrealizowany.
& 3.
Niniejszym aktem ona Marianna Warzywoda cały swój udział w opisanym wyżej gospodarstwie pod nr 10 we wsi Urzecze, czyli wszystkie swoje prawa na nie w ziemi i zabudowaniach sprzedaje i oddaje na własność przyszłej żonie jej brata Ignacego współstawającej Annie Surmie c. Józefa za dobrowolnie umówioną za całość kwotę 100 rubli, którą otrzymawszy przy niniejszym akcie w mojej i w przytomności świadków w pełni obecnych, niniejszym kwituje, a w miejsce swoich praw wstawia prawa Anny Surmy i zezwala na przeniesienie prawa własności na tejże imię.
& 4.
Anna Surma w obecności ojca swego oświadczyła, że znane są jej prawa sprzedawcy i stan majątkowy, przekazany majątek przyjmuje , zobowiązuje się od dnia (rozpoczęcia) użytkowania wnosić podatki i powinności, a dla udowodnienia swojej przynależnści do stanu chłopskiego przedkłada do niniejszego aktu oświadczenie gromadzkiego zebrania i świadectwo wójta gminy Bąków z 12.V.br nr 37.
& 5.
Anna Surma wraz z przyszłym mężem swoim Ignacym Czekajem oświadczają, że otrzymali oni od jej ojca, współstawajacego Józefa Surmy kwotę 250 rubli, co niniejszym kwitują. **/dopisek na dole/
Akt niniejszy został przeczytany stawającym w przytomności w/w świadków i ustnie przeze mnie notariusza przetłumaczony na język polski, został przez nich zaaprobowany, a po upewnieniu się, że oni chcą go zawrzeć z dobrej woli, że rozumieją jego sens i wagę, został podpisany.
Pobrano :
aktowe - 3 ruble
za akt kupna-sprzedaży 4 ruble
kasa miejska w Łowiczu 20 kop.
wypis na papierze stemplowym 1rubel 25 kop.
znaczek stemplowy 5 kop.
Wydać Annie Surmie resztę stosownie do potrzeby.
** Stawił się do niniejszego aktu osobiście mi znany i zdolny do czynności prawnych włościanin z Urzecza pow. łowickiego Franciszek Czekaj s. Jakuba i oświadczył, że razem ze swoją żoną Anną z Tomczaków korzysta z połowy całego gospodarstwa od strony posiadłości Wojciecha Szymczaka czyli/albo Szymańskiego - druga połowa tegoż (gospodarstwa) od strony Wojciecha Adamika należy odtąd do brata jego Ignacego i jego przyszłej żony Anny Surmy, a oni oświadczenie to potwierdzają.
* przejęzyczenie na drugiej stronie (& 2)- słowo dopisane "ostatecznie"
Za niepiszących Mariannę z Tomalów Warzywodę, Annę i Józefa Surmów oraz Ignacego Czekaja na ich osobistą prośbę podpisał się mieszkaniec Urzecza Andrzej Surma, a Franciszek Czekaj świadek potwierdził podpis za niepiszących (tu: wymienieni wszyscy jeszcze raz) Andrzeja Surmy oraz Apolinary Czaczkowski i Tomasz Kruszyński również potwierdzają.
Akt podpisał notariusz Konstantyn Konopacki.
Drugi dokument, to świadectwo o przynależności Ignacego Czekaja s. Józefa do stanu chłopskiego i uprawiającego zboża jako rolnik, wydane na podstawie kolejnego dokumentu - oświadczenia zebrania gromadzkiego wsi Urzecze.
Pozdrawiam,
Monika
Prośba o przetłumaczenie umowy przedmałżeńskiej z 1891 r.
Dziękuję za tłumaczenie i pozdrawiam kuzynkę.
Wśród moich przodków figuruje
ur. w 1811 Tomczak Kazimierz s. Jana i Małgorzaty z d. Wódka
w 1834 r. ożenił się z Anielą Kunikowską c. jana i Marianny z d. Dałek
w 1861 urodziła im się córka Anna, która w 1884 poślubiła Franciszka Czekaja (nazwisko pan. matki Kaczor)
Rodzeństwo Anny to:
1836 Ignacy
1838 Karolina
1839 Stanisław
1842 Kazimierz-Hieronim - mój prapradziadek
1844 Franciszka po ślubie Łąpieś
1847 Antoni
1853 Józefa
pozdrawiam serdecznie
Wiesław Tomczak
Wśród moich przodków figuruje
ur. w 1811 Tomczak Kazimierz s. Jana i Małgorzaty z d. Wódka
w 1834 r. ożenił się z Anielą Kunikowską c. jana i Marianny z d. Dałek
w 1861 urodziła im się córka Anna, która w 1884 poślubiła Franciszka Czekaja (nazwisko pan. matki Kaczor)
Rodzeństwo Anny to:
1836 Ignacy
1838 Karolina
1839 Stanisław
1842 Kazimierz-Hieronim - mój prapradziadek
1844 Franciszka po ślubie Łąpieś
1847 Antoni
1853 Józefa
pozdrawiam serdecznie
Wiesław Tomczak
Wiesław Tomczak