Strona 1 z 1
akt ślubu 1859, Serock-prośba
: śr 24 kwie 2013, 13:39
autor: Małgorzata.K
Witam, jestem w posiadaniu aktu małżeństwa z 1859 Serock, Baltazar Kempinski i Anna Grelewicz, Serock, nr 10
Tekst wydaje się mało czytelny, może ktoś będzie potrafił przetłumaczyć?
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/fca ... 45160.html
Najbardziej zalezy mi na przetłumaczeniu nazwy miejscowości z której pochodził Baltazar.
Pozdrawiam
Małgorzata
akt ślubu 1859, Serock-prośba
: pt 26 kwie 2013, 13:22
autor: beatabistram
Witaj
Slub odbyl sie 4 -go wrzesnia
Balzthasar Kempinski syn komornika z Stronsk- PL??? to chyba to, ale nie znajduje jaka jest polska nazwa, moze tez stronsk:
http://gov.genealogy.net/item/show/STRNSKJO93GA
kawaler , lat 24, katolik
Anna Grelewicz , corka komornika z Lowinek ?
Panna , lat 21, kat.
Zezwolenie na slub-
pan malody – pelnoletni
panna mloda – z zezwoleniem ojca
zapowiedzi
swiadkowie
Mateusz Ochendal
Aleksander Grelowicz oboje katolicy i komornicy z Stronsk
pozdrawiam Beata
akt ślubu 1859, Serock-prośba
: pt 26 kwie 2013, 19:23
autor: Malrom
Jest to miejscowość
Stonsk, Kreis Schwetz / Stążki, pow. Świecie /
pozdrawiam,
Roman M.
akt ślubu 1859, Serock-prośba
: sob 27 kwie 2013, 16:47
autor: Atena41
w dokumencie jest wymieniony Ochendal jako świadek. Pani Małgorzato, czy pojawia sie Pani to nazwisko jeszcze gdzieś w dokumentach? Akurat o tym Ochendalu wiem najmniejniej..
: pn 29 kwie 2013, 11:54
autor: Małgorzata.K
Witam, dziękuję wszystkim za pomoc w tłumaczeniu, jesli chodzi o nazwisko Ochendal to pojawiło się ono po raz pierwszy i nie wiem kim była ta osoba.
pozdrawiam
: pt 03 maja 2013, 09:45
autor: Atena41
pewnie sąsiad albo ziomal ze wsi

Mam wyprowadzoną histerię Ochendali i mało co mi brakuje, więc jak się pojawia taki brakujący Ochendal to jestem nim zawsze mocno zainteresowana.
pozdrawiam
Ania