Strona 1 z 1

Tłumaczenie - prośba

: pn 06 maja 2013, 17:15
autor: paragornus
Uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu fragmentu aktu chrztu w języku rosyjskim z 1894r. Kontekst zdania jest następujący:

Ojciec - imię i nazwisko, konduktor kolei, nieobecny w skutek ...

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f43 ... e1a4f.html

(wyjazu służbowego ???)

Serdecznie dziękuje

Tłumaczenie - prośba

: pn 06 maja 2013, 18:33
autor: el_za
... wyjazdu służbowego... ( bez znaków zapytania)

Ela

: pn 06 maja 2013, 18:51
autor: paragornus
dziękuje :)

: pn 06 maja 2013, 19:23
autor: Julia1988
Jak poprawnie prztłumaczyć nazwisko Застержецъ . Proszę o pomoc.