Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Franczyk_Artur

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: wt 01 sty 2013, 22:40
Lokalizacja: Chełmiec

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego

Post autor: Franczyk_Artur »

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Paschalisa Stojowskiego (Stojewskiego) z Minogi.

http://imageshack.us/photo/my-images/24 ... owski.jpg/

Z góry bardzo dziękuję za pomoc.
Joanna_Lewicka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 653
Rejestracja: ndz 23 wrz 2012, 07:29
Lokalizacja: Poznań

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego

Post autor: Joanna_Lewicka »

63 Minoga

Działo się: wieś Minoga, 8 (20) maja 1894 roku o godzinie 7 rano
Zgłaszająca – Marianna Stojewska , lat 60, chłopka ze wsi Minoga
Świadkowie: Andrzej Farjat, lat 60 i Jan Niewiar, lat 44, chłopi ze wsi Minoga
Data i miejsce urodzenia: tamże, 5 (17) maja, godzina 10 wieczorem– dziecię płci męskiej
Matka: Marianna Stojewska, panna, lat 40, służąca
Chrzest – tego samego dnia przez księdza podpisującego akt
Imię dziecka: Paschalis
Rodzice chrzestni: Andrzej Koszczej i Tekla Kurczabińska
Podpisani: tylko ksiądz (pozostali – niepiśmienni)
Ks. A Mickiewicz, utrzymujący asc

Pozdrawiam-
Joanna
Awatar użytkownika
Franczyk_Artur

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: wt 01 sty 2013, 22:40
Lokalizacja: Chełmiec

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego

Post autor: Franczyk_Artur »

Bardzo dziąkuję Pani Joanno.

Pozdrawiam
Artur Franczyk
Pozdrawiam
Artur Franczyk
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”