Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu nr 88 z j. rosyjskiego, miejscowość Ostrów/
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 2071272164
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Isabella
Prośba o tłumaczenie aktu z j. rosyjskiego
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Isabella_Malarz

- Posty: 28
- Rejestracja: ndz 18 lis 2012, 14:48
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o tłumaczenie aktu z j. rosyjskiego
Witam,
88. Ostrów
1. Działo się: Wojsławice 20.XII.1877 o 2-ej po południu
2. Stawili się: Szymon Malarz 40 lat i Kazimierz Tokarz 45 lat, robotnicy zamieszkali w Ostrowie
3. Zgon: 17.XII.br o 10-ej wieczorem w Ostrowie zmarł ANTONI MALARZ, 3 lata mający syn Agnieszki Malarzówny niezamężnej robotnicy zamieszkałej w Ostrowie.
Pozdrawiam,
Monika
88. Ostrów
1. Działo się: Wojsławice 20.XII.1877 o 2-ej po południu
2. Stawili się: Szymon Malarz 40 lat i Kazimierz Tokarz 45 lat, robotnicy zamieszkali w Ostrowie
3. Zgon: 17.XII.br o 10-ej wieczorem w Ostrowie zmarł ANTONI MALARZ, 3 lata mający syn Agnieszki Malarzówny niezamężnej robotnicy zamieszkałej w Ostrowie.
Pozdrawiam,
Monika
-
Isabella_Malarz

- Posty: 28
- Rejestracja: ndz 18 lis 2012, 14:48
Prośba o tłumaczenie aktu z j. rosyjskiego
Super 
Dziekuje
Dziekuje