Prośba o przetłumaczenie aktów zgonu z roku 1902,1904 i 1910

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

KullasMałgosia

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: wt 19 mar 2013, 13:48

Prośba o przetłumaczenie aktów zgonu z roku 1902,1904 i 1910

Post autor: KullasMałgosia »

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu poniższych aktów zgonu:

1. http://naforum.zapodaj.net/90f683fe9af9.jpg.html

2. http://naforum.zapodaj.net/04fce16b4d54.jpg.html

3. http://naforum.zapodaj.net/a61fda3d9d44.jpg.html

Pozdrawiam
Małgosia Kullas
Cieślak_Krystyna

Członek PTG
Posty: 574
Rejestracja: pt 25 sie 2006, 20:08

Prośba o przetłumaczenie aktów zgonu z roku 1902,1904 i 1910

Post autor: Cieślak_Krystyna »

Nr 9 Łada; Anna Gombka [Gąbka]
Działo się w osadzie Goraj dwudziestego siódmego maja/dziewiątego czerwca tysiąc dziewięćset czwartego roku o godzinie drugiej po południu. Stawili się: Jan Kapusta, lat trzydzieści i Florian Bober, lat trzydzieści, obaj rolnicy ze wsi Łada i oświadczyli, że w dniu wczorajszym o szóstej godzinie rano zmarła we wsi Łada ANNA GOMBKA [Gąbka], jeden rok mająca córka Andrzeja i Katarzyny z domu Kiszka małżonków Gombków [Gąbków]; po naocznym stwierdzeniu śmierci Anny Gombka [Gąbka], akt ten niepiśmiennym zgłaszającym przeczytano, sam podpisałem.
Proboszcz parafii gorajskiej, ksiądz [podpis nieczytelny]

Nr 72 Łada; Wojciech Gombka [Gąbka]
Działo się w osadzie Goraj siódmego/dwudziestego maja tysiąc dziewięćset drugiego roku o godzinie dwunastej w południe. Stawili się: Jan Kapusta, lat dwadzieścia sześć i Józef Jarosz, lat czterdzieści, obaj rolnicy ze wsi Łada i oświadczyli, że w dniu dzisiejszym o godzinie drugiej rano zmarł we wsi Łada WOJCIECH GOMBKA [Gąbka], jeden miesiąc i dwadzieścia dni mający syn Andrzeja i Katarzyny z domu Kiszka małżonków Gombków [Gąbków]; po naocznym stwierdzeniu śmierci Wojciecha Gombki [Gąbki], akt ten niepiśmiennym zgłaszającym przeczytano, sam podpisałem.
Proboszcz parafii gorajskiej, ksiądz [podpis nieczytelny]

Nr 179 Łada; Józef Gombka [Gąbka]
Działo się w osadzie Goraj dwudziestego siódmego października/dziewiątego listopada tysiąc dziewięćset jedenastego roku o godzinie dwunastej w południe. Stawili się: Jan Jamro...., lat czterdzieści i Stanisław Bober, lat czterdzieści siedem, rolnicy mieszkający w Ładzie i oświadczyli, że dwudziestego piątego października/siódmego listopada bieżącego roku o godzinie czwartej po południu zmarł Józef Gombka (Józef Gąbka), rolnik lat trzydzieści trzy, syn nieżyjącego Antoniego i żyjącej Marii z domu Kowara, urodzony i mieszkający w Ładzie. Pozostawił po sobie owdowiałą żonę Mariannę z domu Kapron. Po naocznym stwierdzeniu śmierci Józefa Gombki [Gąbki], akt ten niepiśmiennym zgłaszającym przeczytano; sam podpisałem.
Utrzymujący akta stanu cywilnego, ksiądz Henryk Dubiszewski

Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 24.05.2013r.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”