Prosze o przetlumaczenie aktu urodzenia

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

wiktor_jatkiewicz

Sympatyk
Posty: 316
Rejestracja: pt 01 mar 2013, 17:51

Prosze o przetlumaczenie aktu urodzenia

Post autor: wiktor_jatkiewicz »

Prosze o przetlumaczenie aktu urodzenia.Jest to akt nr 166 w parafi Leczyca. http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,41738,45
Pozdrawiam,Wiktor
kpalubinska

Sympatyk
Posty: 84
Rejestracja: śr 12 gru 2012, 22:23

Post autor: kpalubinska »

Witam,

Działo się w Łęczycy 1/13 czerwca 1895roku o godz.6ej po południu.
Stawili się Stanisław Andrzejczak robotnik l.29 we wsi Konary mieszkający w obecności Macieja Zawieruchy, a także Józefa Sygulskiego obu dorosłych robotników mieszkających w Konarach i przedstawili nam dziecko płci żeńskiej oznajmiając, że urodziło się w tejże wsi tego dnia o godz.3ej po południu z jego żony Marianny z Kmieciaków l.31.
Dziecku temu na Chrzcie Świętym dnia dzisiejszego nadano imię Florentyna, a chrzestnymi byli Józef Rogala i Antonina Andrzejczak.
Akt ten zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym został przeczytany, a przez nas tylko podpisany.

Pozdrawiam i życzę owocnych poszukiwań,
Kamila P.
:)
wiktor_jatkiewicz

Sympatyk
Posty: 316
Rejestracja: pt 01 mar 2013, 17:51

Post autor: wiktor_jatkiewicz »

Dziekuje bardzo pani Kamilo.Szukalem dlugo tego aktu i teraz to napewno on.
Pozdrawiam,Wiktor
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”