Strona 1 z 1
Tłumaczenie zapisków z widokówek
: wt 09 lip 2013, 14:30
autor: Agnieszka_Secler
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie zapisków z widokówek. Należały do mojego pradziadka Aleksandra Poniatowskiego zamieszkałego w Hirsku i Kobryniu. Zachowała się informacja, że pradziadek jako młody chłopak był w Stanach Zjednoczonych, może na widokówkach są jakieś informacje, które to potwierdzą.
Link:
https://picasaweb.google.com/1078155384 ... 9Lipca2013.
Pozdrawiam,
Agnieszka
Tłumaczenie zapisków z widokówek
: czw 11 lip 2013, 00:03
autor: Natalia_N
Na pierwszej widokówce napisano z błędami "Miasto Pittsburgh". Na czwartej - "On prosi ją, żeby go pokochała". Na piątej pocztówce napisano:"On chce się z nią żenić". Na szóstej - "Ona go kocha od serca". Na siódmej - "Tajemnicza rozmowa. A. P.". Na ostatniej - "Pozdrawiam z Bożym Narodzeniem". Dwie ostatnie zostawiam na jutro, bo tam dużo słów.
Tłumaczenie zapisków z widokówek
: czw 11 lip 2013, 22:50
autor: Agnieszka_Secler
Witaj,
Serdecznie dziękuję i czekam na wiecej.
Pozdrawiam,
Agnieszka Secler
Tłumaczenie zapisków z widokówek
: pt 12 lip 2013, 23:48
autor: Natalia_N
Na drugiej widokówce:
Dzień dobry, drogie siostrzyce. Pozdrawiam was z nadchodzącym wielce uroczystym Świętem Bożego Narodzenia. Życzę wam, abyście spotkały i spędziły go w dobrym zdrowiu. (Od?) siostry waszej ...i (imię niewidoczne) Gerasimówny. Zatem do widzenia.
Kałużskiej gubernii
stacja Fierzikowo Sa...
wołosti wieś
Dostarczyć P...
Na trzeciej:
Dzień dobry, drodzy rodzice tatusiu i mamusiu. Pozdrawiam was ze Świętem Bożego Narodzenia. Życzę wam, abyście spotkali i spędzili go w dobrym zdrowiu.
? (słowo nie udało mi się odczytać) Wasz Sasza (?). Całuję was.
Kałuż. gub.
stacja Fierzikowo
wieś Saszkino
Michajłowi Aleksiejewiczowi Dubowowi
przesłać do wsi Alesznia
do M. I. (nazwisko nieczytelne).
Tłumaczenie zapisków z widokówek
: pt 19 lip 2013, 00:06
autor: Agnieszka_Secler
Serdecznie dziękuję za tłumaczenie!
Pozdrawiam serdecznie,
Agnieszka