Sprawdzenie/uzupełnienie tłumaczenia aktu zgonu
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Sprawdzenie/uzupełnienie tłumaczenia aktu zgonu
Bardzo proszę o sprawdzenie i uzupełnienie tłumaczenia. Z góry dziękuję.
27. Bogoria
Działo się w (nie rozumiem) Bogoria 29.07/11.08 1906 r. o godzinie 9.00 rano. Stawili się (nie mogę rozczytać) i Łukasz G... (nie mogę odczytać).
Oświadczyli, że we wsi Bogoria wczoraj o godzinie 12.00 umarł Józef Misiórski (dalej problem z tłumaczeniem).
27. Bogoria
Działo się w (nie rozumiem) Bogoria 29.07/11.08 1906 r. o godzinie 9.00 rano. Stawili się (nie mogę rozczytać) i Łukasz G... (nie mogę odczytać).
Oświadczyli, że we wsi Bogoria wczoraj o godzinie 12.00 umarł Józef Misiórski (dalej problem z tłumaczeniem).
Sprawdzenie/uzupełnienie tłumaczenia aktu zgonu
Witam,
Adrian podaj link
monika
Adrian podaj link
monika
pozdrawiam monika
>Wanda>Feliksa>Anna>Józefa>Franciszka>Agnieszka>Helena>Agnieszka
>Wanda>Feliksa>Anna>Józefa>Franciszka>Agnieszka>Helena>Agnieszka
Witam,
to oznacza że nazwiska ojca- matka nie mogła lub nie chciała podać bo dziecko było nieślubne z mężczyzną żonatym lub z wyższej klasy. Czy spotkałam się z tym? -wiele razy , nawet we własnym drzewie.
pozdrawiam monika
to oznacza że nazwiska ojca- matka nie mogła lub nie chciała podać bo dziecko było nieślubne z mężczyzną żonatym lub z wyższej klasy. Czy spotkałam się z tym? -wiele razy , nawet we własnym drzewie.
pozdrawiam monika
pozdrawiam monika
>Wanda>Feliksa>Anna>Józefa>Franciszka>Agnieszka>Helena>Agnieszka
>Wanda>Feliksa>Anna>Józefa>Franciszka>Agnieszka>Helena>Agnieszka
