Serdeczna prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa- z rosyjskieg

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Agnieszka_Secler

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: pt 10 maja 2013, 20:03

Serdeczna prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa- z rosyjskieg

Post autor: Agnieszka_Secler »

Witam,
proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 2/1907, moich pradziadków z Ozorkowa.
https://picasaweb.google.com/1078155384 ... 8Lipca2013
Osoby mogące wystąpić w akcie:
Wiktoria Kubiak ur. w Leśmierzu, rodzice: Kubiak Marcin i Jadwiga Jóźwiak, Józef Stańczyk.
Pozdrawiam,
Agnieszka
bezet

Członek PTG
Adept
Posty: 498
Rejestracja: czw 24 sie 2006, 15:21

Serdeczna prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa- z rosyjskieg

Post autor: bezet »

Witam
Zdarzyło się w mieście Ozorkowie 13/20 . 01. 1907 r. o godz. 5ej po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków
Stanisława Kozłowskiego l.43 i Marcina Żychlińskiego l.40 , mieszkańców Ozorkowa, zawarto religijny związek małżeński
miedzy Józefem Stańczykiem, kawalerem l.27 żołnierzem urlopowanym , synem Stanisława i Katarzyny z Piserów, urodzonym we wsi Śniatów par. Leźnica Wielka i tamże zamieszkałym i Wiktorią Kubiak, panną l. 23, córką Marcina i Jadwigi z Jóźwiaków, urodzoną w Leśmierzu, a w Ozorkowie zamieszkałą. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi publikowane w kościołach parafialnych w Ozorkowie i Leźnicy Wielkiej w niedziele, a mianowicie: 6 stycznia b.r. i w dwie następujące po sobie niedziele. Nowozaślubieni oświadczają , że nie zawarli między sobą umowy przedślubnej. Religijny obrzęd ślubny sprawował ks.Ignacy Wypyski ? proboszcz parafii ozorkowskiej
Akt ten po przeczytaniu nowożęńcom i świadkom, został przez nas został podpisany.
(-) podpis nieczytelny
Pozdrawiam
Zygmunt
Agnieszka_Secler

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: pt 10 maja 2013, 20:03

Serdeczna prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa- z rosyjskieg

Post autor: Agnieszka_Secler »

Serdecznie dziękuję za tlumaczenie!
Pozdrawiam,
Agnieszka
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”