Akt zgonu po łacinie - pomoc przy kilku słowach

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
dorocik133

Sympatyk
Ekspert
Posty: 1077
Rejestracja: śr 23 lis 2011, 18:46
Lokalizacja: Ozorków

Akt zgonu po łacinie - pomoc przy kilku słowach

Post autor: dorocik133 »

Witam!
Zwracaam się z prośbą o przetłumaczenie podkreślonych przeze mnie słów w akcie zgomu, pierwsze to zapewne pozycja zmarłego (ojciec rodu????), a drugie wiąże się z przyczyną śmierci (czy jest tam mowa o jakimś zapaleniu np płuc). Resztę rozszyfrowałam
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/0f6 ... 34e90.html

Będe niezmiernie wdzięczna bo dopiero się uczę

Pozdrawiam
Dorota
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3399
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

Akt zgonu po łacinie - pomoc przy kilku słowach

Post autor: kwroblewska »

Paterfamilias http://genealodzy.pl/index.php?name=PNp ... lia#184014
[…] ?
Omnibus Ecclesiae Sacramentis – myślę że, - wszystkimi sakramentami opatrzony-

---
Krystyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”