przetłumaczenie akt małżeństw

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Grad_Patrycja_Sandra

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: ndz 01 wrz 2013, 19:25

przetłumaczenie akt małżeństw

Post autor: Grad_Patrycja_Sandra »

Witam,
prosiła bym o przetłumaczenie akt:

1) http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... lik=01.jpg
Piotr i Salomea; Wiśniowa

2) http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =02-03.jpg
Andrzej i Balbina; Wiśniowa

Pozdrawiam i dziekuje
Patrycja
julka66

Sympatyk
Ekspert
Posty: 26
Rejestracja: pt 07 gru 2012, 20:59
Lokalizacja: Sulechów

przetłumaczenie akt małżeństw

Post autor: julka66 »

Akt Nr 1 Wiśniowa 12/24 01.1884 r
Świadkowie-Konstanty Rajka 40 lat i Szymon Mydlarz 48 lat,obaj koloniści z Wolki
Młody-Piotr Łokieć 22 lata syn Andrzeja i Anny z Lajdowskich,ur i zam.Wiśniowa z rodzicami.
Młoda-Salomea Magierska 16 lat,córka Walentego i Katarzyny Kołodziejskiej z Wólki

Akt Nr 2 1/13 02 1884 Wiśniowa
Świadkowie-Szczepan Siwek 55 lat i Michał Siwek 30 lat-koloniści z Wolki
Młody-Andrzej Sitowski 27 lat, syn Konstantego i Anny z Tutaków,Ur w Wiśniowej zam we wsi Czajka
Młoda-Balbina Gaweł 24 lata,córka Józefa i Marianny z Dygulskich,ur Wiśniowa,zam Wolka
Pozdrawiam Renata
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”