Strona 1 z 1

Prośba o tłumaczenie akty z alegaty

: czw 17 paź 2013, 16:33
autor: Duda_Edyta
Witam
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu odpisu aktów. Są to fotokopie z alegaty z roku 1820
odpis aktu urodzenia Wincentego Ochenduszki, syna Andrzeja i Katarzyny.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/2cf ... a2d52.html
odpis aktu śmierci Andrzeja, ojca Wincentego (być możej jest coś na temat rodziców i data śmierci)
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e59 ... 40f27.html
i odpis aktu urodzenia żony Wincentego Koatarzyny Placek
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/1c8 ... 485f1.html
Będę wdzięczna za pomoc

Pozdrawiam serdecznie
Edyta

Prośba o tłumaczenie akty z alegaty

: czw 17 paź 2013, 17:28
autor: kwroblewska
Akt zgonu Andrzeja Ochenduszko

Szarbie
Roku Pańskiego 1809 dnia 2 kwietnia zmarł Andrzej Ochęduszko katolik opatrzony świętymi sakramentami, pochowany na cmentarzu.

Zgodność świadczy podpisem 1820r dnia 10 czerwca Wojciech Susecki [wikary koscioła]?

___
Krystyna

Prośba o tłumaczenie akty z alegaty

: czw 17 paź 2013, 17:43
autor: frisgaard
1) 27 marca 1794 roku ochrzczony został Wincenty Ferreriusz, syn Andrzeja Ochęduszki i Katarzyny. Chrzestni Jakub Łach i Petronela Salachowa.
2) 27 kwietnia 1799 roku ochrzczona została Katarzyna, córka Jana Placka i Katarzyny Konewickiej (?). Chrzestni Jakub Musiał i Marianna Licha.

Łukasz

: czw 17 paź 2013, 17:49
autor: Duda_Edyta
Serdecznie dziękuję za pomoc i tłumaczenia. Szkoda, że nie ma podanego nazwiska matki Wincentego, miałam nadzieję, że wpisywali w tym czasie.

Pozdrawiam cieplutko
Edyta