Strona 1 z 1

Prośba o przetłumaczenie dopisku w akcie chrztu

: pt 18 paź 2013, 19:04
autor: MagdalenaJ
W akcie chrztu z 1879 r. (Małopolska) nieślubnego dziecka, były podane oprócz dokładnych danych matki również imię i nazwisko jego ojca (wraz z zawodem i imionami rodziców).
Jednak dane ojca zostały przekreślone ołówkiem i w tej rubryce był dopisek bardzo niewyraźny (również ołówkiem), który mogłam tylko odpisać:
"znive acta cofulest ex a 1884"
Może ktoś wie co może on oznaczać ?

Pozdrawiam
Magdalena