Serdeczna prośba o przetłumaczenie aktu z rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
MichałK

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: pn 03 sie 2009, 20:42
Lokalizacja: Gdynia

Serdeczna prośba o przetłumaczenie aktu z rosyjskiego

Post autor: MichałK »

Witam

Bardzo proszę o odczytanie aktu zgonu Jana Deńcy.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... dd637.html

Pozdrawiam
Michał [/url]
Awatar użytkownika
Cieśla_Jerzy

Nieaktywny
Posty: 1161
Rejestracja: pn 25 gru 2006, 10:41
Lokalizacja: Olsztyn

Post autor: Cieśla_Jerzy »

Nr 30 Deńca Jan Podleśna Wola
Działo się w mieście Miechowie trzynastego (dwudziestego piątego) lutego tysiąc osiemset osiemdziesiątego siódmego roku o godzinie pierwszej rano. Stawili się Maciej Krzyżek, lat trzydzieści sześć i Łukasz Deńca, lat trzydzieści osiem, obaj rolnicy z Podleśnej Woli i powiadomili, że w tejże wsi wsi wczorajszego dnia o godzinie piątej wieczorem zmarł Jan Deńca (Jan Deńca), żonaty, rolnik, lat czterdzieści dziewięć urodzony i zamieszkały w Podleśnej Woli, syn Walentego i Marianny z Leśniowskich małżonków, pozostawiwszy po sobie owdowiałą żonę Katarzynę Czekaj. Po naocznym przekonaniu się o zgoni Jana Deńcy akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany, przez nas podpisany.
8)
Jerzy Cieśla
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński
Awatar użytkownika
MichałK

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: pn 03 sie 2009, 20:42
Lokalizacja: Gdynia

Post autor: MichałK »

Dziękuję serdecznie za błyskawiczą odpowiedź :D

Michał
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”