Odczytanie aktu zawarcia małżeństwa (j. niemiecki)
: pt 01 lis 2013, 16:58
Witam,
zaczynam moją przygodę z trochę bardziej poważną genealogią i potrzebuję pomocy w odczytaniu aktu zawarcia małżeństwa moich prapradziadków.
To co odczytałem:
Nr. 31
Mur Goslin am dreizigsten(?)
Juli tausend acht hundert neunzig und fünf
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute zum Zweck
der Eheschließung:
1. der Töpfermeister Ignatz Karpinski
der Persönlichkeit nach
bekannt,
katholischer Religion, geboren den Sechszehnten
Juli des Jahres tausend acht hundert
fünf und sechszig zu Mur Goslin
wohnhaft zu Mur Goslin
Sohn des … Töpfermeisters Joseph Karpinski
… … zu Mur Goslin und … Fran-
ciska geborenen Bukoska (!) wohnhaft
zu Mur Goslin
2. die Stanislawa Bielawska
der Persönlichkeit nach
bekannt
katholischer Religion, geboren den Ersten Mai
des Jahres tausend acht hundert
fünf und sechszig zu Mur Goslin,
wohnhaft zu Mur. Goslin
Tochter des … … Stanislaw Bie-
lawski … … zu Mur Goslin und …frau
Marianna geborenen Zurowska wohnhaft
zu Mur Goslin.
Nie jestem pewien czy pierwsza data to na pewno 30 lipca.
Całą resztę, którą odcztałem rozumiem - Ignacy był mistrzem garncarskim, Katolikiem, synem Józefa także mistrza garncarskiego i Franciszki Buko(w)skiej. Wszyscy mieszkają w Murowanej Goślinie. Nie jestem w stanie odczytać zawodów/zajęć pozostałej trójki rodziców państwa młodych. Jeśli ktoś jest bardziej biegły w odczytywaniu niemieckiego pisma odręcznego to będę wdzięczny za pomoc.
Załączam zdjęcia aktu w dwóch częściach: A i B
Pozdrawiam,
Kuba
zaczynam moją przygodę z trochę bardziej poważną genealogią i potrzebuję pomocy w odczytaniu aktu zawarcia małżeństwa moich prapradziadków.
To co odczytałem:
Nr. 31
Mur Goslin am dreizigsten(?)
Juli tausend acht hundert neunzig und fünf
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute zum Zweck
der Eheschließung:
1. der Töpfermeister Ignatz Karpinski
der Persönlichkeit nach
bekannt,
katholischer Religion, geboren den Sechszehnten
Juli des Jahres tausend acht hundert
fünf und sechszig zu Mur Goslin
wohnhaft zu Mur Goslin
Sohn des … Töpfermeisters Joseph Karpinski
… … zu Mur Goslin und … Fran-
ciska geborenen Bukoska (!) wohnhaft
zu Mur Goslin
2. die Stanislawa Bielawska
der Persönlichkeit nach
bekannt
katholischer Religion, geboren den Ersten Mai
des Jahres tausend acht hundert
fünf und sechszig zu Mur Goslin,
wohnhaft zu Mur. Goslin
Tochter des … … Stanislaw Bie-
lawski … … zu Mur Goslin und …frau
Marianna geborenen Zurowska wohnhaft
zu Mur Goslin.
Nie jestem pewien czy pierwsza data to na pewno 30 lipca.
Całą resztę, którą odcztałem rozumiem - Ignacy był mistrzem garncarskim, Katolikiem, synem Józefa także mistrza garncarskiego i Franciszki Buko(w)skiej. Wszyscy mieszkają w Murowanej Goślinie. Nie jestem w stanie odczytać zawodów/zajęć pozostałej trójki rodziców państwa młodych. Jeśli ktoś jest bardziej biegły w odczytywaniu niemieckiego pisma odręcznego to będę wdzięczny za pomoc.
Załączam zdjęcia aktu w dwóch częściach: A i B
Pozdrawiam,
Kuba