Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

passion94

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: ndz 10 lut 2013, 21:54
Lokalizacja: Złoczew

Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa

Post autor: passion94 »

Witam,

zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa

34/1889

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 29-034.jpg\

Pozdrawiam
Adam
kpalubinska

Sympatyk
Posty: 84
Rejestracja: śr 12 gru 2012, 22:23

Post autor: kpalubinska »

Witam,

Uników, 31października/12listopada 1889r., godz.1sza po południu.

świadkowie- Jan Kropacz (brat nowozaślubionego) l.31 i Tomasz Potomski (?) l.50, obaj rolnicy ze wsi Bujnów

Pan Młody - Andrzej Kropacz, kawaler l.27, urlopowany żołnierz, syn nieżyjących Józefa i Franciszki Jarzębskiej małżonków Kropacz; urodzony i mieszkający we wsi Bujnów przy bracie rolniku

Panna Młoda - Elżbieta Matusiak, panna, l.25, córka Kacpra i Marianny Chudeja (?) małżonków Matusiaków; urodzona i mieszkająca we wsi Bujnów przy rodzicach rolnikach.
Pozdrawiam,
Kamila P.
:)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”