Proszę o przetłumaczenie z jęz. rosyjskiego.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

jarecki56

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: sob 26 sty 2013, 23:58

Proszę o przetłumaczenie z jęz. rosyjskiego.

Post autor: jarecki56 »

Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie fragmentu aktu urodzenia.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d1b ... e2693.html
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Proszę o przetłumaczenie z jęz. rosyjskiego.

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

Tak to leci:

"Działo się w Garbowie 10/22.VI.1887 o godz. 4-ej po południu. Stawiła się Marianna Kozak 50 lat mająca, akuszerka, żona służącego, zamieszkała we wsi Bogucinie w obecności Mateusza Kowal...."

Pozdrawiam,
Monika
jarecki56

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: sob 26 sty 2013, 23:58

Post autor: jarecki56 »

Pani Moniko,
Bardzo dziękuję za satysfakcjonującą mnie odpowiedź.

Pozdrawiam,
Krzysztof
jarecki56

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: sob 26 sty 2013, 23:58

Post autor: jarecki56 »

Jeśli można, poproszę jeszcze o odpowiedź na b. istotne pytanie:
czyje nazwisko nosiło dziecko, które zgłaszała akuszerka?
Czytałem gdzieś tu na forum, że takie przypadki dotyczyły głównie dzieci pochodzących z nieprawego łoża. Na terenach wiejskich były to głównie potomstwa dziewek, czyli dziewczyn wykonujących proste prace pomocnicze w gospodarstwie lub na folwarku.

Pozdrawiam,
Krzysztof
Awatar użytkownika
Jankowski_Kamil

Sympatyk
Posty: 194
Rejestracja: wt 06 lis 2012, 20:45
Lokalizacja: Inowrocław
Kontakt:

Post autor: Jankowski_Kamil »

to zależy od tego czy matka i ojciec dziecka byli małżeństwem.
Może nie jest to powód do dumy, ale było to tak dawno temu że napiszę..


Matka mojego pradziadka, a więc moja praprababcia Zofia narodziła się jako córka Anny, która była właśnie jakąś dziewką, służącą. Narodziny dziecka zgłosiła matka Anny - Maria. Anna natomiast nie miała męża. Gdzieś tam zaszła w ciążę. Stało się. Zofia otrzymała nazwisko rodowe matki ( bo przecież matka była panną).
Na potwierdzenie mych słów, tu jest akt jej narodzin :

http://genealogiazkujaw.blog.pl/files/2 ... empska.jpg

Nawet jeśli narodziny dziecka podawała akuszerka , dostawało ono nazwisko ojca, lub jeśli w chwili narodzin matka była panną, to matki.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”