Witam , mam problem z przetłumaczeniem, proszę o pomoc bo nie rozumiem niektórych (kluczowych) słów aktu urodzenia mojego mam nadzieję pradziadka
Stanisław Czarnacki akt nr 28 (po prawej stronie pierwszy od góry)
http://szukajwarchiwach.pl/35/2358/0/2. ... rxaAHfEGzg
Prośba o tłumaczenie - Stanisław Czarnacki
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Artur_Bychowski
- Posty: 6
- Rejestracja: śr 01 sty 2014, 10:25
-
Stanisław_Szwarc

- Posty: 340
- Rejestracja: ndz 12 sie 2012, 21:12
- Lokalizacja: Poznań
Prośba o tłumaczenie - Stanisław Czarnacki
Proszę uprzejmie.
Zgłoszenie - 29.09/11.10.1896
Zgłaszający - Józef Czarnacki, włościanin ze wsi Lubiczyn, l.28
Świadkowie - August Fajerman młynarz ze wsi Czortówka, l.48 i Walenty Głaz włościanin ze wsi Jagodna, l.65
Urodzenie - 15/27.10.1896 we wsi Lubiczyn
Matka - małżonka Marianna z d. Koperczuk, l.26
Imię - Stanisław
Chrzestni - August Fajerman i Franciszka Puła(?)
Podpis - ks. Aleksander Arciszew...(?)
Pozdrowienia
Staszek
Zgłoszenie - 29.09/11.10.1896
Zgłaszający - Józef Czarnacki, włościanin ze wsi Lubiczyn, l.28
Świadkowie - August Fajerman młynarz ze wsi Czortówka, l.48 i Walenty Głaz włościanin ze wsi Jagodna, l.65
Urodzenie - 15/27.10.1896 we wsi Lubiczyn
Matka - małżonka Marianna z d. Koperczuk, l.26
Imię - Stanisław
Chrzestni - August Fajerman i Franciszka Puła(?)
Podpis - ks. Aleksander Arciszew...(?)
Pozdrowienia
Staszek
-
Artur_Bychowski
- Posty: 6
- Rejestracja: śr 01 sty 2014, 10:25
Prośba o tłumaczenie - Stanisław Czarnacki
Wielkie dziąki