Prosze o Przetlumaczenie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Kozłowski

Sympatyk
Posty: 68
Rejestracja: pt 03 sty 2014, 18:01

Prosze o Przetlumaczenie

Post autor: Kozłowski »

Byłbym wdzieczny za przetłumaczenie tego.
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... M_1571.jpg

46 AKT .
Z gory dzieki.
Kozłowski

Sympatyk
Posty: 68
Rejestracja: pt 03 sty 2014, 18:01

Prosze o Przetlumaczenie

Post autor: Kozłowski »

Podbijam, gdyż tę akty są dla mnie bardzo ważne w dalszych poszukiwaniach.
Pozdrawiam Mateusz
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prosze o Przetlumaczenie

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

Żebry Wiatraki
1. Gzy 17/29.VIII.1897 o 1-ej po poł.
2. Bolesław Wierzbicki rolnik 29 lat mający zamieszkały w Żebrach Wiatrakach
3. Wojciech Chodkowski 29 lat i Jan Chodkowski 26 lat mający, robotnicy zamieszkali w Żebrach Wiatrakach
4. płci żeńskiej urodzone w Żebrach Wiatrakach 8/20.VIII.br o 4-ej po poł.
5. prawowita małż. Marianna z Ochtyrów 28 lat
6. LEOKADIA
7. Aleksander Kański i Wiktoria Wierzbicka
Ochrzcił i akt podpisał ks. Teofil Gajewski proboszcz parafii Gzy utrzymujący ASC

Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”