Prośba o tłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

iwonagoldy
Posty: 3
Rejestracja: sob 28 gru 2013, 14:28

Prośba o tłumaczenie

Post autor: iwonagoldy »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie trzech aktów:

1) Nr 153 - Witkowice, parafia Borowno - Kowalik Piotr (akt zgonu)

http://imageshack.com/a/img6/9004/bjsk.jpg

2) Nr 7 - Witkowice, parafia Borowno - 1890 - Kowalik Wawrzyniec i Kiełbik Marianna (ślub).

http://imageshack.com/a/img23/6861/3tvs.jpg

3) Nr 42 - Witkowice, parafia Borowno - 1899 - Kowalik Aniela (akt urodzenia).

http://imageshack.com/a/img197/4668/4a5w.jpg


Dziękuję i pozdrawiam

Iwona
Awatar użytkownika
andrzej_debno

Sympatyk
Mistrz
Posty: 205
Rejestracja: pn 18 sty 2010, 21:15

Prośba o tłumaczenie

Post autor: andrzej_debno »

153
24 listopada 1904 r. o godz 1 po południu zmarł Piotr Kowalik 86 lat urodzony we wsi Witkowice syn nieznanych rodziców, rolnik wdowiec po zmarłej Małgorzacie z domu Frymus ? - nie jestem pewien.
7
27 stycznia 1890 r. o 10 rano Wawrzyniec Kowalik kawaler przy rodzicach mieszkający w Witkowicach, urodzony w Kitkowicach (?) syn Piotra i Małgorzaty z Frymusów, 23 lata i Marianna Kiełbik panna urodzona w Witkowicach córka Ignacego i Marianny z Ankiewiczów (?) 19 lat
42
Aniela Kowalik ur. 11 lutego 1899 o godz. 10 wieczorem; ojciec Wawrzyniec Kowalik rolnik 30 lat, matka Marianna z Kiełbików 30 lat
chrzestni: Józef Borkowski, Zofia Kiełbik.
iwonagoldy
Posty: 3
Rejestracja: sob 28 gru 2013, 14:28

Post autor: iwonagoldy »

Serdecznie panu dziękuję !

Pozdrawiam

Iwona
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”