Strona 1 z 1

AKT ŚLUBU z 1822 r. z Łaciny

: wt 04 lut 2014, 21:43
autor: kgorecki
Wpis pochodzi z 25.10.1822 r Liber Proklomatio Bannorum (księga zapowiedzi). Mój przodek Sylwester zaślubia Apolonię.
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu z j. łacińskiego.
Co oznacza litera D: przed imieniem i nazwiskiem pana młodego (Sylwestra)? - taka sama jest przy Apolonii i świadkach. W ostatniej rubryce "Conditio" - zawód: u góry widnieje "Sutor Per Domus(?) (czy to szewc domowy?) - poniżej "57" lub "SJ" (?), poniżej zawód żony? "Sartor" (krawcowa?). Czy ta rubryka dotyczy narzeczonych czy świadków?
http://zapodaj.net/f2cc45ec3da18.jpg.html

AKT ŚLUBU z 1822 r. z Łaciny

: śr 05 lut 2014, 04:45
autor: zmad
D - skrot od dominus = pan
-=- domina = pani.
Dwie ostatnie rubryki, to nazwiska swiadkow i ich zawody.

Zbyszek Maderski