Prośba o pomoc w przetłumaczeniu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

jutysia87

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: śr 29 sty 2014, 23:04

Prośba o pomoc w przetłumaczeniu

Post autor: jutysia87 »

Witam!
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu jednego aktu ślubu nr 87

Władysław Greber i Franciszka Neuman / Zgierz/ nr 87

https://plus.google.com/u/0/104088227143408240418/posts

Z góry ogromnie dziękuję :)
Justyna
Arina

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: pt 24 sty 2014, 10:00
Lokalizacja: Moskwa, Rosja

Prośba o pomoc w przetłumaczeniu

Post autor: Arina »

Vladislav Greber pan młody, kawaler, syn Julianny i Eva (Kopecky po urodzeniu), rolnicy, mieszka w Turk (lub Tursk). Urodził się w dzielnicy Predmesn Kolski, rolnik mieszkający w Turk, 21 lat. Oblubienica: Franciszek Neumann, dziewczyna, 21 lat, córka Anton i Julianny (? Urodzenie Kalbroner), Greber żona mieszka w Zgerzh.Narzeczona urodziła i mieszka z rodzicami w Zgerzh.
Szukam informacji na temat przodków Nawrocki, Nawrot, Woźnicki, Woźniak, luty, Osińskiej, Woś, Wrzosek, Tomalak (Powiat Sandomierski, Powiat Opatowski, Powiat Stashovsky).
ananke1966
Adept
Posty: 1
Rejestracja: śr 26 lip 2017, 12:32

Prośba o pomoc w przetłumaczeniu

Post autor: ananke1966 »

Justyno zostawiłam informację pod zdjęciem. Bardzo proszę o kontakt. Pozdrawiam
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”