Strona 1 z 1
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z J.rosyjskiego
: sob 05 kwie 2014, 12:50
autor: Elisabetta
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Władysława Jarosza
http://i.imgur.com/aWweXL3.jpg
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z J.rosyjskiego
: sob 05 kwie 2014, 16:19
autor: magda_eszet
219, Przedesza, Władysław Jarosz
Działo się w Opolu 21 maja/3 czerwca 1906r. o 2.00 wieczorem. Stawił się osobiście Andrzej Jarosz (w nawiasie Jaros), 46 lat., chłop rolnik mieszkający we wsi Przedesz, w towarzystwie świadków Władysława Cynior 28 lat i Antoniego Kani 30 lat, chłopów rolników ze wsi Przedesz i okazali dziecię płci męskiej oświdczając, ze urodziło się ono we wsi Przedesz 12/25 maja bieżącego roku o 2.00 wieczorem z jego ślubnej żony Józefy z Gogołów, 34 lata. Dziecięciu temu na chrzcie świętym udzielonym w dniu dzisiejszym dano na imię Władysław, a chrzestnymi jego byli Władysław Cynior i Marianna Kania. Akt ten okazującemu i świadkom przeczytano, przez nas tylko podpisany z powodu ich niepiśmienności.
Pozdrawiam, Magda
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z J.rosyjskiego
: sob 05 kwie 2014, 18:49
autor: Elisabetta
Dziękuje bardzo za pomoc . Z tego co pamiętam Władysław urodził się we wsi Trzebiesza nie Przedesz . Bardzo zależy mi na dokładnej dacie urodzenia .
: sob 05 kwie 2014, 20:04
autor: magda_eszet
Bardzo możliwe, że jest to Trzebiesza; niekiedy trudno jest odczytać pismo ręczne, dlatego też warto podawać wszystkie znane już fakty - to znacznie ułatwia tłumaczenie.
A dokładna data urodzenia jest przecież podana - 25.05.1906r.
Pozdrawiam, Magda