Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia 1887

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Elisabetta

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: ndz 05 maja 2013, 20:20

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia 1887

Post autor: Elisabetta »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Łucji Wróbel

http://szukajwarchiwach.pl/35/1887/0/2. ... JtMmHTe6lA nr aktu 491
Awatar użytkownika
magda_eszet

Sympatyk
Posty: 115
Rejestracja: pn 30 gru 2013, 21:28
Lokalizacja: Łódź

Post autor: magda_eszet »

491, Niezdów
- 17/29.12.1887r. o 2.00 po południu
- Stawił się Stanisław Wróbel, 28 lat, chłop, właściciel ziemski, mieszkający w Niezdowie
- świadkowie - Michał Wróbel, 60 lat i Józef Konopa, 50 lat, obaj chłopi, właściciele ziemscy, mieszkający w Niezdowie
- dziecię płci żeńskiej urodzone w Niezdowie 14/26.12.1887r. o 1.00 po północy, z jego żony Agnieszki z Czarnotów, 27 lat.
-imię Łucja, chrzestni - Wojciech Wnuk i Agnieszka Czarnocina.
Akt podpisał tylko ksiądz, pozostali niepiśmienni

Pozdrawiam, Magda
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”