Strona 1 z 1

Prośba o tłumaczenie aktu z łaciny

: śr 16 kwie 2014, 17:48
autor: Zerkowski_Michel
Witam,

Czy ktos moze mi pomagac :

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,363638701

Czwarty Akt, 25 Septembris.

Dziekuje.

Prośba o tłumaczenie aktu z łaciny

: śr 16 kwie 2014, 22:02
autor: Malrom
Odpis:
25. Septembris

Ego idem qui supra baptisavi filium nomine Michaelem Nobilis Sebastiani
L... wski et Zophiae , Conjugum Legitimorum de antiqua Brzeznica.
Patrini fuerunt:
Generosus Dominus Alexander Płoza Capitaneatus Brzeznicensis
et Generosa Domina Theophila M?yskowska.

Pozdrawiam
Roman M.

Prośba o tłumaczenie aktu z łaciny

: czw 17 kwie 2014, 08:56
autor: Zerkowski_Michel
Witam Roman,

Dziekuje bardzo .

Prośba o tłumaczenie aktu z łaciny

: czw 17 kwie 2014, 11:45
autor: jakozak
Bardzo, bardzo proszę o przetłumaczenie mi tych trzech aktów, otrzymanych mailem z AP Łódź. Nie znam łaciny na tyle, by poznać dokładniej treść, a to są wieści o zgonie moich pra...dziadków i o urodzeniu brata mojego pra...dziadka. Może jest tam coś co naprowadzi mnie na ślad dalszych poszukiwań.

https://plus.google.com/photos/11590911 ... 6909236754

https://plus.google.com/photos/11590911 ... 6909236754

https://plus.google.com/photos/11590911 ... 6909236754

Prośba o tłumaczenie aktu z łaciny

: czw 17 kwie 2014, 14:03
autor: Bartek_M
1. Koryta par. Sławoszew?, odpis wykonano 9 września 1817 w parafii mazowieckiej

17 lipca 1792 r. chrzest Benona s. Pracowitych Sebastiana i Bogumiły Przybyszów vel Panfilewiczów? Chrzestni: Franciszek Matusewicz? i Marianna Nosalska, oboje z tejże wsi.

2. Morawce?, odpis 7 września 1817 r. w parafii krośniewieckiej?

2 kwietnia 1812 r. zmarła Pracowita Bogumiła Panchielewicz, wdowa lat 60, opatrzona Sakramentami i pochowana na cmentarzu po stronie północnej.

3. Koryta par. Słowoszczew?, odpis 7 września 1817 r. w parafii mazowieckiej

12 marca 1800 r. zmarł Pracowity Sebastian Pankiewicz lat 40, wszystkimi Sakramentami kościelnymi opatrzony, pochowany na cmentarzu, zmarł na suchoty

Prośba o tłumaczenie aktu z łaciny

: czw 17 kwie 2014, 14:48
autor: jakozak
Pięknie Ci dziękuję Bartek. Bardzo pięknie. :-)