Prośba o tłumaczenie aktu ślubu z j.Rosyjskiegp

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

michall
Posty: 4
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 13:01

Prośba o tłumaczenie aktu ślubu z j.Rosyjskiegp

Post autor: michall »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie z j. Rosyjskiego
Aktu ślubu Konstantego Mączyńskiego i Tekli z Niteckich
akt nr 11
Rok 1877
kościół rzymsko-katolicki w ozorkowie
Skan:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =10-11.jpg
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6656
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 2 times

Prośba o tłumaczenie aktu ślubu z j.Rosyjskiegp

Post autor: el_za »

11
Ozorków, 01 kwietnia 1977r
Świadkowie - Jan Zientkowski, majster sukienniczy, lat 40 i Wojciech Radwański, szewc, lat 40, obaj z Ozorkowa;
Pan młody - Konstanty Mączyński, kawaler, felczer, syn Józefa i Apolonii z Kazibłoskich, urodzony w Kaliszu, zamieszkały w Pokrzewnicy, lat 23;
Panna młoda - Tekla Nitecka, panna, córka Stanisława i Walerii z Bidermanów, urodzona i zamieszkała przy rodzicach w Ozorkowie, lat 21;
Zapowiedzi - trzykrotne w kościołach parafialnych: Ozorkowskim i Piątkowskim;
Umowy ślubnej nie zawarto;
Ślubu udzielił ks. Bonawentura Biderman- Proboszcz Parafii Konstantynowskiej w obecności miejscowego Proboszcza.

pozdrawiam Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”