Strona 1 z 1

Prośba o tłumaczenie aktu ślubu z j.Rosyjskiegp

: ndz 27 kwie 2014, 16:16
autor: michall
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie z j. Rosyjskiego
Aktu ślubu Konstantego Mączyńskiego i Tekli z Niteckich
akt nr 11
Rok 1877
kościół rzymsko-katolicki w ozorkowie
Skan:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =10-11.jpg

Prośba o tłumaczenie aktu ślubu z j.Rosyjskiegp

: śr 30 kwie 2014, 20:49
autor: el_za
11
Ozorków, 01 kwietnia 1977r
Świadkowie - Jan Zientkowski, majster sukienniczy, lat 40 i Wojciech Radwański, szewc, lat 40, obaj z Ozorkowa;
Pan młody - Konstanty Mączyński, kawaler, felczer, syn Józefa i Apolonii z Kazibłoskich, urodzony w Kaliszu, zamieszkały w Pokrzewnicy, lat 23;
Panna młoda - Tekla Nitecka, panna, córka Stanisława i Walerii z Bidermanów, urodzona i zamieszkała przy rodzicach w Ozorkowie, lat 21;
Zapowiedzi - trzykrotne w kościołach parafialnych: Ozorkowskim i Piątkowskim;
Umowy ślubnej nie zawarto;
Ślubu udzielił ks. Bonawentura Biderman- Proboszcz Parafii Konstantynowskiej w obecności miejscowego Proboszcza.

pozdrawiam Ela