Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu numer 121
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 19-122.jpg
Ogromna prośba o przetłumaczenie aktu.
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Ogromna prośba o przetłumaczenie aktu.
Witam,
121 Sieraków
1. Strzelce 30.XI./12.XII.1880 o 1-ej po poł.
2. Józef Polańczyk robotnik zamieszkały w Sierakowie, 40 lat mający
3. Roch Gocławski 50 lat i Tomasz Galicki 50 lat mający, robotnicy z Sierakowa
4. płci męskiej urodzone w Sierakowie 28.XI./10.XII.br o 10-ej wieczorem
5. prawowita małż. Ewa z Jurkiewiczów 40 lat
6. JAN
7. Józef Kalinowski i Łucja/Lucyna Augustowska
Pozdrawiam,
Monika
121 Sieraków
1. Strzelce 30.XI./12.XII.1880 o 1-ej po poł.
2. Józef Polańczyk robotnik zamieszkały w Sierakowie, 40 lat mający
3. Roch Gocławski 50 lat i Tomasz Galicki 50 lat mający, robotnicy z Sierakowa
4. płci męskiej urodzone w Sierakowie 28.XI./10.XII.br o 10-ej wieczorem
5. prawowita małż. Ewa z Jurkiewiczów 40 lat
6. JAN
7. Józef Kalinowski i Łucja/Lucyna Augustowska
Pozdrawiam,
Monika