Witam.
Prosze o przetlumaczenie poniższego aktu.
Parafia Dobryszyce
Marianna Jurczyk
Akt nr 38
http://zapodaj.net/60c910ff06b83.jpg.html
Z góry dziękuję.
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Jurczyk
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Jurczyk
38. Dobryszyce
1. Dobryszyce 12/24.VIII.1878 o 12-ej w poł.
2. Kacper Jurczyk , gospdarz , 26 lat mający, zam. w Dobryszycach
3. Wincenty Wędzonka 40 lat i Walenty Molik 46 lat mający, gospodarze z Dobryszyc
4. płci żeńskiej urodzone w Dobryszycach 9/21.VIII.br o 7-ej wieczorem
5. prawowita małż. Petronela z Wędzonków 26 lat
6. MARIANNA
7. Jakub Malik i Marianna Jurczyk
Pozdrawiam,
Monika
1. Dobryszyce 12/24.VIII.1878 o 12-ej w poł.
2. Kacper Jurczyk , gospdarz , 26 lat mający, zam. w Dobryszycach
3. Wincenty Wędzonka 40 lat i Walenty Molik 46 lat mający, gospodarze z Dobryszyc
4. płci żeńskiej urodzone w Dobryszycach 9/21.VIII.br o 7-ej wieczorem
5. prawowita małż. Petronela z Wędzonków 26 lat
6. MARIANNA
7. Jakub Malik i Marianna Jurczyk
Pozdrawiam,
Monika
Ostatnio zmieniony pn 19 maja 2014, 13:46 przez MonikaMaru, łącznie zmieniany 1 raz.
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Jurczyk
Po stokroć dziękuje Moniko.
P.S.
Moniko czy Walenty Malik ( świadek ), nie jest to czasem nazwisko Molik ? , pytam ponieważ to nazwisko bardzo często wystepuje w tej miejscowości, również w mojej rodzinie.
Pozdrawiam.
P.S.
Moniko czy Walenty Malik ( świadek ), nie jest to czasem nazwisko Molik ? , pytam ponieważ to nazwisko bardzo często wystepuje w tej miejscowości, również w mojej rodzinie.
Pozdrawiam.
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Jurczyk
Masz rację. Molik powinien być.
Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika