Strona 1 z 1
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Tomasz Mekler ?
: pt 23 maja 2014, 11:42
autor: viki2000
Witam.
Prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia, najprawdopodobniej Tomasza Meklera.
Akt jest na lewej karcie, 3 od dołu.
http://zapodaj.net/eb59756fd7b77.jpg.html
Z góry dziekuję.
: pn 26 maja 2014, 09:06
autor: demiane
Miejscowość: Madziechowicz [?]
Dnia 12 grudnia 1830 ja wyżej wymieniony ochrzciłem dziecię imieniem Tomasz urodzone wczorajszej godziny 3 rannej [tak myślę] z rodziców Jan Mohler i Agata de Ludamki [? nie mogę rozczytać] prawnie złączonych. Rodzicami chrzestnymi byli Feliks Adamski i Kunegunda Łysik
w nawiasie [] moje uwagi.
Pozdrawiam
Demiane
: wt 27 maja 2014, 07:12
autor: viki2000
Dziekuję za tłumaczenie Demianie.
Miejscowość to Radziechowice, bo tam urodził sie ojciec mojej prababci i stamtąd pochodzi ten ród, ale faktycznie dziwnie ta miejscowość napisana, nazwisko to Mekler, równiez pisownia dziwna, ale być może tak po łacinie napisał, a z nazwiskiem jego małżonki to już dowolna interpretacja może być.
Pozdrawiam.
: wt 27 maja 2014, 08:51
autor: Malrom
napisane może być Mokler / ksiądz pisał jednakowo k i h /
żona to Agata de adamska
pozdrawiam,
Roman M.
: wt 27 maja 2014, 10:06
autor: viki2000
Dziękuje bardzo, wiele sie wyjaśniło, i na tym chyba zakończe tę odnogę mojej rodziny, te akty są tak skąpe w informacje, że nawet nie można obliczyć wieku jego ( Tomasza ) rodziców, więc nie można iść dalej w poszukiwaniach.
Pozdrawiam.