proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

pawelek

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: wt 15 kwie 2014, 10:19

proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: pawelek »

Antoni Stankiewicz (prawdopodobnie nowa wieś)


akt nr 91(przekreslone 92)

http://www.szukajwarchiwach.pl/63/167/0 ... uRDNCycMug

Obok też jest akt nr 92(przekreslone 93)ta sama miejscowosc i właśnie nw który to nr prapradziadka (wydaje mi sie bardziej 91)

z góry dzieki za pomoc
Awatar użytkownika
gosiagosia2

Sympatyk
Ekspert
Posty: 354
Rejestracja: sob 06 kwie 2013, 15:14
Lokalizacja: Gdańsk

proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: gosiagosia2 »

Akt 91 Nowa Wieś
Działo się parafia Wigry, 25.05/6.06.1872
Stawił się Franciszek Stankiewicz, chłop z Nowej Wsi, 30 lat
oraz Franciszek Sawicki 36 lat i Jan Sawicki 46 lat , chłopi z Nowej Wsi,
Okazali dziecię urodzone w dniu dzisiejszym o godz. 5.00 rano w Nowej Wsi
Z jego małżonki Marianny z Buchowieckich, 25 lat
Dziecko Antoni
Chrzestni: Antoni Buchowiecki i Paulina W...kiewiczowa
Stawiający niepiśmienni.

Pozdrawiam, Gosia
Sarbiewscy (Szemplino Czarne, Zembrzus)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”